Ancient Greek-English Dictionary Language

θάω

α-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: θάω

Structure: θά (Stem) + ω (Ending)

Etym.: epic for the prose qhla/zw

Sense

  1. to suck, he sucked, sucking
  2. to suckle

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἰδὼν τὸν Ὢγ καὶ ἀναλαβὼν τὴν παραβολὴν αὐτοῦ εἶπεν. ὦ ὦ, τίσ ζήσεται, ὅταν θῇ ταῦτα ὁ Θεόσ̣ (Septuagint, Liber Numeri 24:23)
  • διὰ τοῦτο λάλησον αὐτοῖσ καὶ ἐρεῖσ πρὸσ αὐτούσ. τάδε λέγει Κύριοσ. ἄνθρωποσ ἄνθρωποσ ἐκ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ, ὃσ ἂν θῇ τὰ διανοήματα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ καὶ τὴν κόλασιν τῆσ ἀδικίασ αὐτοῦ τάξῃ πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἔλθῃ πρὸσ τὸν προφήτην, ἐγὼ Κύριοσ ἀποκριθήσομαι αὐτῷ ἐν οἷσ ἐνέχεται ἡ διάνοια αὐτοῦ, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 14:4)
  • ἔτεκεν δ’, ἁνίκα Μοῖραι τέλεσαν, ταυρόκερων θεὸν στεφάνωσέν τε δρακόντων στεφάνοισ, ἔνθεν ἄγραν θη‐ ροτρόφον μαινάδεσ ἀμφι‐ βάλλονται πλοκάμοισ. (Euripides, choral, antistrophe 13)
  • ὦ Σεμέλασ τροφοὶ Θῆ‐ βαι, στεφανοῦσθε κισσῷ· (Euripides, choral, strophe 21)
  • πόθι Νύσασ ἄρα τᾶσ θη‐ ροτρόφου θυρσοφορεῖσ θιάσουσ, ὦ Διόνυσ’, ἢ κορυφαῖσ Κωρυκίαισ; (Euripides, choral, epode1)

Synonyms

  1. to suck

  2. to suckle

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION