헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θάω

형태분석: θά (어간) + ω (인칭어미)

어원: epic for the prose qhla/zw

  1. 빨다, 빨아먹다, 완전히 흡수하다, 짜내다
  2. 젖을 빨리다, 양육하다
  1. to suck, he sucked, sucking
  2. to suckle

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θῶ

(나는) 빨다

θᾷς

(너는) 빨다

θᾷ

(그는) 빨다

쌍수 θᾶτον

(너희 둘은) 빨다

θᾶτον

(그 둘은) 빨다

복수 θῶμεν

(우리는) 빨다

θᾶτε

(너희는) 빨다

θῶσιν*

(그들은) 빨다

접속법단수 θῶ

(나는) 빨자

θῇς

(너는) 빨자

θῇ

(그는) 빨자

쌍수 θῆτον

(너희 둘은) 빨자

θῆτον

(그 둘은) 빨자

복수 θῶμεν

(우리는) 빨자

θῆτε

(너희는) 빨자

θῶσιν*

(그들은) 빨자

기원법단수 θῷμι

(나는) 빨기를 (바라다)

θῷς

(너는) 빨기를 (바라다)

θῷ

(그는) 빨기를 (바라다)

쌍수 θῷτον

(너희 둘은) 빨기를 (바라다)

θῴτην

(그 둘은) 빨기를 (바라다)

복수 θῷμεν

(우리는) 빨기를 (바라다)

θῷτε

(너희는) 빨기를 (바라다)

θῷεν

(그들은) 빨기를 (바라다)

명령법단수 θᾶ

(너는) 빨아라

θᾱ́τω

(그는) 빨아라

쌍수 θᾶτον

(너희 둘은) 빨아라

θᾱ́των

(그 둘은) 빨아라

복수 θᾶτε

(너희는) 빨아라

θώντων, θᾱ́τωσαν

(그들은) 빨아라

부정사 θᾶν

빠는 것

분사 남성여성중성
θων

θωντος

θωσα

θωσης

θων

θωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θῶμαι

(나는) 빨려지다

θᾷ

(너는) 빨려지다

θᾶται

(그는) 빨려지다

쌍수 θᾶσθον

(너희 둘은) 빨려지다

θᾶσθον

(그 둘은) 빨려지다

복수 θώμεθα

(우리는) 빨려지다

θᾶσθε

(너희는) 빨려지다

θῶνται

(그들은) 빨려지다

접속법단수 θῶμαι

(나는) 빨려지자

θῇ

(너는) 빨려지자

θῆται

(그는) 빨려지자

쌍수 θῆσθον

(너희 둘은) 빨려지자

θῆσθον

(그 둘은) 빨려지자

복수 θώμεθα

(우리는) 빨려지자

θῆσθε

(너희는) 빨려지자

θῶνται

(그들은) 빨려지자

기원법단수 θῴμην

(나는) 빨려지기를 (바라다)

θῷο

(너는) 빨려지기를 (바라다)

θῷτο

(그는) 빨려지기를 (바라다)

쌍수 θῷσθον

(너희 둘은) 빨려지기를 (바라다)

θῴσθην

(그 둘은) 빨려지기를 (바라다)

복수 θῴμεθα

(우리는) 빨려지기를 (바라다)

θῷσθε

(너희는) 빨려지기를 (바라다)

θῷντο

(그들은) 빨려지기를 (바라다)

명령법단수 θῶ

(너는) 빨려져라

θᾱ́σθω

(그는) 빨려져라

쌍수 θᾶσθον

(너희 둘은) 빨려져라

θᾱ́σθων

(그 둘은) 빨려져라

복수 θᾶσθε

(너희는) 빨려져라

θᾱ́σθων, θᾱ́σθωσαν

(그들은) 빨려져라

부정사 θᾶσθαι

빨려지는 것

분사 남성여성중성
θωμενος

θωμενου

θωμενη

θωμενης

θωμενον

θωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ε͂̓θων

(나는) 빨고 있었다

ε͂̓θᾱς

(너는) 빨고 있었다

ε͂̓θᾱν*

(그는) 빨고 있었다

쌍수 έ̓θᾱτον

(너희 둘은) 빨고 있었다

ἐθᾶτην

(그 둘은) 빨고 있었다

복수 έ̓θωμεν

(우리는) 빨고 있었다

έ̓θᾱτε

(너희는) 빨고 있었다

ε͂̓θων

(그들은) 빨고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθῶμην

(나는) 빨려지고 있었다

έ̓θω

(너는) 빨려지고 있었다

έ̓θᾱτο

(그는) 빨려지고 있었다

쌍수 έ̓θᾱσθον

(너희 둘은) 빨려지고 있었다

ἐθᾶσθην

(그 둘은) 빨려지고 있었다

복수 ἐθῶμεθα

(우리는) 빨려지고 있었다

έ̓θᾱσθε

(너희는) 빨려지고 있었다

έ̓θωντο

(그들은) 빨려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ φέρε, εἰ καθάπερ νῦν ἔχω, ἀγνοῶν ἔτι ὅστισ ἐξ ἁπάντων ἐστὶν ὁ ἀληθεύων, ἑλοίμην τὰ ὑμέτερα σοὶ πιστεύσασ, ἀνδρὶ φίλῳ, ἀτὰρ μόνα γε τὰ τῶν Στωϊκῶν εἰδότι καὶ μίαν ὁδὸν ὁδοιπορήσαντι ταύτην, ἔπειτα θεῶν τισ ἀναβιῶναι ποιήσειε Πλάτωνα καὶ Πυθαγόραν καὶ Ἀριστοτέλην καὶ τοὺσ ἄλλουσ, οἱ δὲ περιστάντεσ ἐρωτῷέν με ἢ καὶ νὴ Δί̓ ἐσ δικαστήριον ἀγαγόντεσ ὕβρεωσ ἕκαστοσ δικάζοιντο λέγοντεσ, Ὦ βέλτιστε Λυκῖνε, τί πα θὼν ἢ τίνι ποτὲ πιστεύσασ Χρύσιππον καὶ Ζήνωνα προετίμησασ ἡμῶν, πρεσβυτέρων ὄντων παρὰ πολύ, χθὲσ καὶ πρῴην γενομένουσ, μήτε λόγου μεταδοὺσ ἡμῖν μήτε πειραθεὶσ ὅλωσ ὧν φαμέν; (Lucian, 62:1)

    (루키아노스, 62:1)

  • μήποτε γὰρ καὶ τῶν ἀγα θῶν ἀναφαίνηται, καθάπερ ἀπέδειξεν ὁ Πλάτων. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 13 3:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 13 3:1)

  • τὸν δὲ νὺξ ἐρρύσατο, καὶ σκότιοσ μετ’ εἴκοσιν ἱππέων, τῶν δυνηθέντων σὺν αὐτῷ συνανύσαι τὸν δρόμον, ἐσ πόλιν κατέφυγεν ᾗ ὄνομα Θῶν, ἔνθα Βρεττίων ἔγνω καὶ Ἰβήρων ἱππέασ πολλοὺσ ἀπὸ τῆσ ἥττησ συμπεφευγότασ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 10:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 7 10:6)

  • συστρατευσάντων δὲ τῶν Σκυθῶν θῶν ταῖσ Ἀμαζόσι συνέβη δύναμιν ἀξιόλογον ἀθροισθῆναι, μεθ’ ἧσ αἱ προηγούμεναι τῶν Ἀμαζονίδων περαιωθεῖσαι τὸν Κιμμέριον Βόσπορον προῆγον διὰ τῆσ Θρᾴκησ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 28 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 28 2:1)

유의어

  1. 빨다

  2. 젖을 빨리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION