헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προτομή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προτομή

형태분석: προτομ (어간) + η (어미)

어원: prote/mnw

  1. the foremost or upper part of anything: a bust or half-figure
  2. the forepart

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ τοὺσ ὕστερον βασιλεῖσ ἐκπλήξεωσ ἕνεκα τῶν πολεμίων ἐπιφαίνεσθαι θηρίων χρυσᾶσ προτομὰσ καὶ ἀργυρᾶσ περιτιθεμένουσ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 72 4:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 72 4:1)

  • μετὰ δὲ ταῦτα παρέστησαν τὴν τοῦτο κομιοῦσαν ἁρμάμαξαν, ἧσ κατεσκεύαστο κατὰ μὲν τὴν κορυφὴν καμάρα χρυσῆ, ἔχουσα φολίδα λιθοκόλλητον, ἧσ ἦν τὸ μὲν πλάτοσ ὀκτὼ πηχῶν, τὸ δὲ μῆκοσ δώδεκα, ὑπὸ δὲ τὴν ὑπωροφίαν παρ’ ὅλον τὸ ἔργον θριγκὸσ χρυσοῦσ, τῷ σχήματι τετράγωνοσ, ἔχων τραγελάφων προτομὰσ ἐκτύπουσ, ἐξ ὧν ἤρτηντο κρίκοι χρυσοῖ διπάλαιστοι, δι’ ὧν κατακεκρέμαστο στέμμα πομπικόν, χρώμασι παντοδαποῖσ διαπρεπῶσ κατηνθισμένον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 26 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 26 5:1)

  • τῶν δ’ ἀξόνων τὰ προέχοντα χρυσᾶ κατεσκεύαστο, προτομὰσ ἔχοντα λεόντων σιβύνην ὀδὰξ κατεχούσασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 27 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 27 3:2)

  • ἀθέμιτον γὰρ εἶναι κατὰ τὸν ναὸν ἢ εἰκόνασ ἢ προτομὰσ ἢ ζῴου τινὸσ ἐπώνυμον ἔργον εἶναι· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 911:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 911:1)

  • ἐν ἔθει γὰρ εἶναι τοῖσ κατ’ Αἴγυπτον δυνάσταισ περιτίθεσθαι περὶ τὴν κεφαλὴν λεόντων καὶ ταύρων καὶ δρακόντων προτομάσ, σημεῖα τῆσ ἀρχῆσ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 62 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 62 4:1)

유의어

  1. the forepart

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION