헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσθήκη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσθήκη

형태분석: προσθηκ (어간) + η (어미)

어원: prosti/qhmi

  1. 가산, 추가, 증가
  2. 사고, 불운, 재난
  3. 도움, 덕택
  1. an addition, appendage, appendix, of appendage
  2. something added, an accident
  3. assistance

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 προσθήκη

가산이

προσθήκᾱ

가산들이

προσθῆκαι

가산들이

속격 προσθήκης

가산의

προσθήκαιν

가산들의

προσθηκῶν

가산들의

여격 προσθήκῃ

가산에게

προσθήκαιν

가산들에게

προσθήκαις

가산들에게

대격 προσθήκην

가산을

προσθήκᾱ

가산들을

προσθήκᾱς

가산들을

호격 προσθήκη

가산아

προσθήκᾱ

가산들아

προσθῆκαι

가산들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὑμῖν μέν, ὦ δικασταί, τὴν μείζω δεδώκασι τιμήν, ὅτι καθ’ αὑτὰ δύνασθε φθέγγεσθαι, ἡμιφώνοισ δὲ τὴν ἐφεξῆσ, ὅτι προσθήκησ εἰσ τὸ ἀκουσθῆναι δεῖται· (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 5:2)

    (루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 5:2)

  • κατ’ ὀλίγον δὲ αὐξανομένη καὶ τῆσ πρὸσ τὸ βέλτιον ἀεὶ προσθήκησ τυγχάνουσα, νῦν ἐοίκεν ἐσ τὸ ἀκρότατον ἀποτετελέσθαι καὶ γεγενῆσθαι ποικίλον τι καὶ παναρμόνιον καὶ πολύμουσον ἀγαθόν. (Lucian, De saltatione, (no name) 7:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 7:5)

  • οὐ μὴν τοσοῦτόν γε οὐδὲ ὅλον τῇ καινότητι νέμειν ἠξίουν, ἀλλὰ τὴν μὲν ὥσπερ ἐν προσθήκησ μοίρᾳ συνεπικοσμεῖν τι καὶ πρὸσ τὸν ἔπαινον συντελεῖν καὶ αὐτήν, τὰ δὲ τῷ ὄντι ἐπαινούμενα καὶ ὑπὸ τῶν ἀκουόντων εὐφημούμενα ἐκεῖνα εἶναι. (Lucian, Zeuxis 4:4)

    (루키아노스, Zeuxis 4:4)

  • Ἀθηναῖοι μὲν γὰρ βέλτιστοι αἰνιγματῶδεσ οὐδέν, ἀλλὰ γράμματοσ ἑνὸσ προσθήκῃ τιμήσαντέσ σε Ἀτίμαρχον ὠνόμαζον· (Lucian, Pseudologista, (no name) 24:4)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 24:4)

  • ἐν αἷσ ἐγέγραπτο μὲν τὸ τοῦ Παγκάλου καὶ τοῦ Πολυκλέουσ ὄνομα διαρρήδην, καὶ ὅτι μύρων τιμαὶ ὠφείλοντο, ἃ ἦν βραχέα τε καὶ ἐξῆν αὐτοῖσ εἰπεῖν ὅτι τὸ μύρον ἄξιον εἰή τοῦ ἀργυρίου τὸ ἐν τ[ῷ ἐ]ργαστηρίῳ, τὰ δὲ πολλὰ τῶν χρεῶν καὶ τὰ μέγιστα οὐκ ἐνεγέγραπτο ἐπ’ ὀνομάτων, ἀλλ’ ἐν προσθήκησ μέρει ὡσ οὐδὲν ὄντα, "καὶ εἴ τῳ ἄλλῳ ὀφείλει τι Μίδασ. (Hyperides, Speeches, 10:2)

    (히페레이데스, Speeches, 10:2)

  • τίσ γὰρ οὐκ ἂν ὁμολογήσαι τήνδε μὲν τὴν λέξιν ἣν ὁ Δημοσθένησ εἴρηκε προσθήκῃ πλεονάζειν οὐκ ἀναγκαίᾳ τῆσ ἁρμονίασ ἕνεκα; (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 92)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 92)

  • τραχύτερον τοῦ δέοντοσ ὂν καὶ οὐχ ἡδὺ ἀκουσθῆναι τῇ προσθήκῃ ταύτῃ γένηται χαριέστερον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 94)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 94)

  • ἔπειτα τὸ τελευταῖον ὅ οἱ βιότοιο μάλιστα κήδετο οἰκήων οὓσ κτήσατο δῖοσ Ὀδυσσεύσ ἐντελῆ μὲν τὸν τρίτον ποιοῦν στίχον, τοῦ δὲ τετάρτου τῇ προσθήκῃ τὴν ἀκρίβειαν ἀφῃρημένον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2621)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2621)

  • ὅπου δ’ ἂν αἱ ὑπόνοιαι πονηραὶ ὦσι καὶ λυπῶσι τὸν λόγον, δεῖ τὸ παρὰ σοῦ εἰσαγόμενον ἐπανορθοῦσθαι τὸ ἄτοπον οὐχ ἁπλῶσ, ἀλλὰ ταῖσ παρὰ σοῦ προσθήκαισ, οἱο͂ν εὐθὺσ μὲν οὖν ἐννοήσασ τισ τὰ γινόμενα ἡγήσατ’ ἂν φύσει βασιλικόν τι τὸ κάλλοσ εἶναι, καὶ ἡ παρ’ αὐτοῦ προσθήκη, ἄλλωσ τε ἢν καὶ μετ’ αἰδοῦσ καὶ σωφροσύνησ, καθάπερ Αὐτόλυκοσ, κέκτηταί τισ αὐτό· (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 4:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 4:3)

유의어

  1. 도움

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION