고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσιζάνω
형태분석: προς (접두사) + ἱζάν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσῖζανον (나는) 매달리고 있었다 |
προσῖζανες (너는) 매달리고 있었다 |
προσῖζανεν* (그는) 매달리고 있었다 |
쌍수 | προσῑ́ζανετον (너희 둘은) 매달리고 있었다 |
προσῑζᾶνετην (그 둘은) 매달리고 있었다 |
||
복수 | προσῑ́ζανομεν (우리는) 매달리고 있었다 |
προσῑ́ζανετε (너희는) 매달리고 있었다 |
προσῖζανον (그들은) 매달리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσῑζᾶνομην (나는) 매달려지고 있었다 |
προσῑ́ζανου (너는) 매달려지고 있었다 |
προσῑ́ζανετο (그는) 매달려지고 있었다 |
쌍수 | προσῑ́ζανεσθον (너희 둘은) 매달려지고 있었다 |
προσῑζᾶνεσθην (그 둘은) 매달려지고 있었다 |
||
복수 | προσῑζᾶνομεθα (우리는) 매달려지고 있었다 |
προσῑ́ζανεσθε (너희는) 매달려지고 있었다 |
προσῑ́ζανοντο (그들은) 매달려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 63)
(아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 12)
(아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 4:8)
(작자 미상, 비가,
(파우사니아스, Description of Greece,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기