헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλίνθινος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλίνθινος πλίνθινη πλίνθινον

형태분석: πλινθιν (어간) + ος (어미)

어원: pli/nqos

  1. of brick

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πλίνθινος

(이)가

πλινθίνη

(이)가

πλίνθινον

(것)가

속격 πλινθίνου

(이)의

πλινθίνης

(이)의

πλινθίνου

(것)의

여격 πλινθίνῳ

(이)에게

πλινθίνῃ

(이)에게

πλινθίνῳ

(것)에게

대격 πλίνθινον

(이)를

πλινθίνην

(이)를

πλίνθινον

(것)를

호격 πλίνθινε

(이)야

πλινθίνη

(이)야

πλίνθινον

(것)야

쌍수주/대/호 πλινθίνω

(이)들이

πλινθίνᾱ

(이)들이

πλινθίνω

(것)들이

속/여 πλινθίνοιν

(이)들의

πλινθίναιν

(이)들의

πλινθίνοιν

(것)들의

복수주격 πλίνθινοι

(이)들이

πλίνθιναι

(이)들이

πλίνθινα

(것)들이

속격 πλινθίνων

(이)들의

πλινθινῶν

(이)들의

πλινθίνων

(것)들의

여격 πλινθίνοις

(이)들에게

πλινθίναις

(이)들에게

πλινθίνοις

(것)들에게

대격 πλινθίνους

(이)들을

πλινθίνᾱς

(이)들을

πλίνθινα

(것)들을

호격 πλίνθινοι

(이)들아

πλίνθιναι

(이)들아

πλίνθινα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑπὲρ δὲ τοῦ μὴ διαφυγεῖν τοὺσ ἀνθρώπουσ τὰ ηὑρημένα μηδὲ πρὶν εἰσ γνῶσιν ἐλθεῖν φθαρῆναι, προειρηκότοσ ἀφανισμὸν Ἀδάμου τῶν ὅλων ἔσεσθαι τὸν μὲν κατ’ ἰσχὺν πυρὸσ τὸν ἕτερον δὲ κατὰ βίαν καὶ πλῆθοσ ὕδατοσ, στήλασ δύο ποιησάμενοι τὴν μὲν ἐκ πλίνθου τὴν ἑτέραν δὲ ἐκ λίθων ἀμφοτέραισ ἐνέγραψαν τὰ εὑρημένα, ἵνα καὶ τῆσ πλινθίνησ ἀφανισθείσησ ὑπὸ τῆσ ἐπομβρίασ ἡ λιθίνη μείνασα παράσχῃ μαθεῖν τοῖσ ἀνθρώποισ τὰ ἐγγεγραμμένα δηλοῦσα καὶ πλινθίνην ὑπ’ αὐτῶν ἀνατεθῆναι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 1 84:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 1 84:1)

유의어

  1. of brick

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION