περιτομή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιτομή
περιτομῆς
형태분석:
περιτομ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 할례, 포피 절단
- circular incision
- circumcision
- one who is circumcised
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ λαβοῦσα Σεπφώρα ψῆφον περιέτεμε τὴν ἀκροβυστίαν τοῦ υἱοῦ αὐτῆσ καὶ προσέπεσε πρὸσ τοὺσ πόδασ αὐτοῦ καὶ εἶπεν. ἔστη τὸ αἷμα τῆσ περιτομῆσ τοῦ παιδίου μου. (Septuagint, Liber Exodus 4:25)
(70인역 성경, 탈출기 4:25)
- καὶ ἀπῆλθεν ἀπ̓ αὐτοῦ, διότι εἶπεν. ἔστη τὸ αἷμα τῆσ περιτομῆσ τοῦ παιδίου μου. (Septuagint, Liber Exodus 4:26)
(70인역 성경, 탈출기 4:26)
- ἐλαίαν ὡραίαν, εὔσκιον τῷ εἴδει ἐκάλεσε Κύριοσ τὸ ὄνομά σου. εἰσ φωνὴν περιτομῆσ αὐτῆσ ἀνήφθη πῦρ ἐπ’ αὐτήν, μεγάλη ἡ θλῖψισ ἐπὶ σέ, ἠχρεώθησαν οἱ κλάδοι αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 11:15)
(70인역 성경, 예레미야서 11:15)
- καὶ μηδὲν ὠφεληθεὶσ ὑπὸ τῆσ περιτομῆσ ἀλλὰ σηπόμενοσ ἐν δειναῖσ ὀδύναισ ἀπέθανεν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 91:3)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 91:3)
- οἱ μὲν οὖν οὕτωσ ὠμῶσ ἀπεσφάγησαν ἅπαντεσ πλὴν Μετιλίου, τοῦτον γὰρ ἱκετεύσαντα καὶ μέχρι περιτομῆσ ἰουδαί̈σειν ὑποσχόμενον διέσωσαν μόνον, τὸ δὲ πάθοσ Ῥωμαίοισ μὲν ἦν κοῦφον, ἐκ γὰρ ἀπλέτου δυνάμεωσ ἀπαναλώθησαν ὀλίγοι, Ιοὐδαίων δὲ προοίμιον ἁλώσεωσ ἔδοξεν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 574:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 574:1)
유의어
-
할례
- ψωλός (one circumcised, lewd)
-
one who is circumcised
- ψωλός (one circumcised, lewd)