헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιπαθής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιπαθής περιπαθές

형태분석: περιπαθη (어간) + ς (어미)

어원: paqei=n

  1. 흥분된, 열정적인
  1. in violent excitement, greatly distressed
  2. passionate

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 περιπαθής

(이)가

περίπαθες

(것)가

속격 περιπαθούς

(이)의

περιπάθους

(것)의

여격 περιπαθεί

(이)에게

περιπάθει

(것)에게

대격 περιπαθή

(이)를

περίπαθες

(것)를

호격 περιπαθές

(이)야

περίπαθες

(것)야

쌍수주/대/호 περιπαθεί

(이)들이

περιπάθει

(것)들이

속/여 περιπαθοίν

(이)들의

περιπάθοιν

(것)들의

복수주격 περιπαθείς

(이)들이

περιπάθη

(것)들이

속격 περιπαθών

(이)들의

περιπάθων

(것)들의

여격 περιπαθέσιν*

(이)들에게

περιπάθεσιν*

(것)들에게

대격 περιπαθείς

(이)들을

περιπάθη

(것)들을

호격 περιπαθείς

(이)들아

περιπάθη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Γαϊῴ μὲν οὖν Γράκχῳ τῷ ῥήτορι καὶ τὸν τρόπον ὄντι χαλεπῷ καὶ περιπαθέστερον λέγοντι διηρμοσμένον ἦν συρίγγιον, ᾧ τὴν φωνὴν οἱ ἁρμονικοὶ σχέδην ἐπ’ ἀμφότερα διὰ τῶν τόνων ἄγουσι· (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 5:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 5:1)

  • Γαϊῴ μὲν οὖν Γράκχῳ τῷ ῥήτορι καὶ τὸν τρόπον ὄντι χαλεπῷ καὶ περιπαθέστερον λέγοντι διηρμοσμένον ἦν συρίγγιον, ᾧ τὴν φωνὴν οἱ ἁρμονικοὶ σχέδην ἐπ’ ἀμφότερα διὰ τῶν τόνων ἄγουσι· (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 1:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 1:2)

유의어

  1. 흥분된

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION