περιφρονέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιφρονέω
περιφρονήσω
형태분석:
περι
(접두사)
+
φρονέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 경멸하다, 깔보다, 업신여기다, 등한시하다
- to compass in thought, speculate about
- to overlook, to contemn, despise
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "ὅτι τῶν ἄλλων ὁ ἐρωτικὸσ ὀλίγου δεῖν ἁπάντων περιφρονῶν, οὐ μόνον ἑταίρων καὶ οἰκείων, ἀλλὰ καὶ νόμων καὶ ἀρχόντων καὶ βασιλέων, φοβούμενοσ δὲ μηδὲν μηδὲ θαυμάζων μηδὲ θεραπεύων, ἀλλὰ καὶ τὸν αἰχματὰν κεραυνὸν οἱο͂σ ὢν ὑπομένειν, ἅμα τῷ τὸν καλὸν ἰδεῖν ἔπτηξ’ ἀλέκτωρ δοῦλον ὣσ κλίνασ πτερόν, καὶ τὸ θράσοσ ἐκκέκλασται καὶ κατακέκοπται οἱ τὸ τῆσ ψυχῆσ γαῦρον. (Plutarch, Amatorius, section 18 2:2)
(플루타르코스, Amatorius, section 18 2:2)
- Ἀντίγονοσ μὲν ὀὗν οὐ προσέσχε τοῖσ γραφεῖσιν ὑπὸ Περδίκκου, μετέωροσ ὢν ἤδη καί περιφρονῶν ἁπάντων, Λεοννάτοσ δὲ κατέβη μὲν ἄνωθεν εἰσ Φρυγίαν ἀναδεξόμενοσ Εὐμενεῖ τὴν στρατείαν· (Plutarch, chapter 3 3:1)
(플루타르코스, chapter 3 3:1)
- οὗτοσ ἐντυγχάνων αὐτῇ μακρότερα τῶν ἄλλων καὶ τιμώμενοσ διαφερόντωσ ὑπόνοιαν τῷ Ἀντωνίῳ παρέσχε, καὶ συλλαβὼν αὐτὸν ἐμαστίγωσεν, εἶτα ἀφῆκε πρὸσ Καίσαρα γράψασ ὡσ ἐντρυφῶν καὶ περιφρονῶν παροξύνειεν αὐτόν, εὐπαρόξυντον ὑπὸ κακῶν ὄντα. (Plutarch, Antony, chapter 73 2:1)
(플루타르코스, Antony, chapter 73 2:1)
- καὶ δή ποτε τῆσ μάχησ διακριθείσησ καὶ γεγονυίασ ἀμφοτέρων ἀναχωρήσεωσ αὐτὸσ ἅτε δὴ περιφρονῶν καὶ νομίζων οὐκ ἂν ἔτι τῶν πολεμίων οὐδένα τότε μάχησ ἄρξειν, μείνασ τῶν πυλῶν ἔξω τοῖσ ἐπὶ τοῦ τείχουσ διελάλει καὶ πᾶσ πρὸσ ἐκείνοισ τὴν διάνοιαν ἦν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 227:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 227:1)
파생어
- ἐπιφρονέω (to be shrewd, prudent;, carefully)
- καταφρονέω (경멸하다, 깔보다, 업신여기다)
- συμφρονέω (일치하다, 합의하다, 동의하다)
- ὑπερφρονέω (경멸하다, 깔보다, 얕보다)
- φρονέω (생각하다, 이해하다, 현명하다)