헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιαγωγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιαγωγή

형태분석: περιαγωγ (어간) + η (어미)

어원: from peria/gw

  1. 혁명, 순환, 회전
  1. a going round, a revolution

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 περιαγωγή

혁명이

περιαγωγᾱ́

혁명들이

περιαγωγαί

혁명들이

속격 περιαγωγῆς

혁명의

περιαγωγαῖν

혁명들의

περιαγωγῶν

혁명들의

여격 περιαγωγῇ

혁명에게

περιαγωγαῖν

혁명들에게

περιαγωγαῖς

혁명들에게

대격 περιαγωγήν

혁명을

περιαγωγᾱ́

혁명들을

περιαγωγᾱ́ς

혁명들을

호격 περιαγωγή

혁명아

περιαγωγᾱ́

혁명들아

περιαγωγαί

혁명들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν μὲν οὖν γε σύντονον κίνησιν τῆσ ὀρχηστικῆσ καὶ στροφὰσ αὐτῆσ καὶ περιαγωγὰσ καὶ πηδήματα καὶ ὑπτιασμοὺσ τοῖσ μὲν ἄλλοισ τερπνὰ εἶναι συμβέβηκεν ὁρῶσιν, τοῖσ δὲ ἐνεργοῦσιν αὐτοῖσ ὑγιεινότατα· (Lucian, De saltatione, (no name) 71:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 71:3)

  • οἰάξι μεγάλων περιαγωγὰσ ὁλκάδων, τοῦτο δὲ τροχῶν κεραμεικῶν δίνησιν ἄκρασ παραψαύσει χειρὸσ ὁμαλῶσ περιφερομένων· (Plutarch, De genio Socratis, section 20 12:2)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 20 12:2)

  • Προσέχειν δὲ καὶ ἐν τῇ ἰητρείῃ τοισίδε χρή‧ ἀπωθέειν μὲν καὶ κατορθοῦν τῆσ κνήμησ τὸ κατὰ τὸ σφυρὸν ὀστέον, τὸ ἔξωθεν, ἐσ τὸ ἔσω μέροσ, ἀντωθέειν δὲ ἐσ τὸ ἔξω μέροσ τὸ τῆσ πτέρνησ τὸ κατὰ τὴν ἴξιν, ὅκωσ ἀλλήλοισ ἀπαντήσῃ τὰ ὀστέα τὰ ἐξίσχοντα κατὰ μέσον τε καὶ πλάγιον τὸν πόδα‧ τοὺσ δ’ αὖ δακτύλουσ ἀθρόουσ ξὺν τῷ μεγάλῳ δακτύλῳ ἐσ τὸ εἴσω μέροσ ἐγκλίνειν καὶ περιαναγκάζειν οὕτωσ‧ ἐπιδεῖν δὲ κηρωτῇ ἐῤῬητινωμένῃ εὖ, καὶ σπλήνεσι, καὶ ὀθονίοισι μαλθακοῖσι, μὴ ὀλίγοισι, μηδὲ ἄγαν πιέζοντα‧ οὕτω δὲ τὰσ περιαγωγὰσ ποιέεσθαι τῆσ ἐπιδέσιοσ, ὥσπερ καὶ τῇσι χερσὶν ἡ κατόρθωσισ ἦν τοῦ ποδὸσ, ὅκωσ ὁ ποὺσ ὀλίγῳ μᾶλλον ἐσ τὸ βλαισὸν Ῥέπων φαίνηται. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 62.5)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 62.5)

  • περιαγωγάσ, μήτ’ αὖ δύο τινὲ θεὼ φρονοῦντε ἑαυτοῖσ ἐναντία στρέφειν αὐτόν, ἀλλ’ ὅπερ ἄρτι ἐρρήθη καὶ μόνον λοιπόν, τοτὲ μὲν ὑπ’ ἄλλησ συμποδηγεῖσθαι θείασ αἰτίασ, τὸ ζῆν πάλιν ἐπικτώμενον καὶ λαμβάνοντα ἀθανασίαν ἐπισκευαστὴν παρὰ τοῦ δημιουργοῦ, τοτὲ δ’ ὅταν ἀνεθῇ, δι’ ἑαυτοῦ αὐτὸν ἰέναι, κατὰ καιρὸν ἀφεθέντα τοιοῦτον, ὥστε ἀνάπαλιν πορεύεσθαι πολλὰσ περιόδων μυριάδασ διὰ δὴ τὸ μέγιστον ὂν καὶ ἰσορροπώτατον ἐπὶ μικροτάτου βαῖνον ποδὸσ ἰέναι. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 79:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 79:1)

  • ἐδίδασκεν δὲ σημείων παραδόσεισ καὶ σάλπιγγοσ προκλήσεισ τε καὶ ἀνακλήσεισ προσβολάσ τε κεράτων καὶ περιαγωγάσ, καὶ πῶσ δεῖ πρὸσ μὲν τὸ κάμνον ἐπιστρέφειν ἐκ τοῦ περιόντοσ, ἐν δὲ τῷ πονοῦντι συμπαθεῖν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 729:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 729:1)

유의어

  1. 혁명

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION