헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράβασις

형태분석: παραβασι (어간) + ς (어미)

  1. 범죄, 위반, 죄
  1. a going aside, deviation
  2. an overstepping, a transgression
  3. the parabasis, in which the chorus came forward

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἐκείνων μὲν δίκασ ἔδοσαν, τῶν δὲ τελευταίων παραβάσεων λιμὸν αἰτιῶνται, κακὸν ἀνθρώποισ ἐπιπονώτατον, ὃ πάντασ ἐξαιρεῖν δύναται λογισμούσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 9 3:8)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 9 3:8)

  • εἰ δέ τισ ταῦτα μὲν ἡγεῖται καλῶσ ἔχειν, δέδιε δὲ μὴ καὶ νῦν τὰσ σπονδὰσ παραβῶσιν οἱ Καρχηδόνιοι, μάλιστα μὲν εἰκὸσ αὐτοὺσ ἤδη σπονδῶν φυλακῆσ αἰσθάνεσθαι, πολλὰ ἐκ τῶν παραβάσεων παθόντασ, καὶ τὴν εὐσέβειαν ἐσ τὸ μέλλον ποιήσεσθαι περὶ πολλοῦ, ἐξ ἀσεβείασ ἐσ γόνυ πεσόντασ· (Appian, The Foreign Wars, chapter 9 6:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 9 6:5)

  • τῶν παραβάσεων χάριν προσετέθη, ἄχρισ ἂν ἔλθῃ τὸ σπέρμα ᾧ ἐπήγγελται, διαταγεὶσ δι’ ἀγγέλων ἐν χειρὶ μεσίτου· (PROS GALATAS, chapter 1 71:2)

    (PROS GALATAS, chapter 1 71:2)

  • Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκησ καινῆσ μεσίτησ ἐστίν, ὅπωσ θανάτου γενομένου εἰσ ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆσ αἰωνίου κληρονομίασ. (PROS EBRAIOUS, chapter 7 62:1)

    (PROS EBRAIOUS, chapter 7 62:1)

  • Ἦν ἀνὴρ Ιοὐδαῖοσ, φυγὰσ μὲν τῆσ αὐτοῦ κατηγορίᾳ τε παραβάσεων νόμων τινῶν καὶ δέει τιμωρίασ τῆσ ἐπ’ αὐτοῖσ, πονηρὸσ δὲ εἰσ τὰ πάντα. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 100:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 18 100:1)

유의어

  1. a going aside

  2. 범죄

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION