헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πανώλης

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πανώλης πανώλες

형태분석: πανωλη (어간) + ς (어미)

어원: o)/llumi

  1. all-destructive

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 πανώλης

(이)가

πάνωλες

(것)가

속격 πανώλους

(이)의

πανώλους

(것)의

여격 πανώλει

(이)에게

πανώλει

(것)에게

대격 πανώλη

(이)를

πάνωλες

(것)를

호격 πανῶλες

(이)야

πάνωλες

(것)야

쌍수주/대/호 πανώλει

(이)들이

πανώλει

(것)들이

속/여 πανώλοιν

(이)들의

πανώλοιν

(것)들의

복수주격 πανώλεις

(이)들이

πανώλη

(것)들이

속격 πανώλων

(이)들의

πανώλων

(것)들의

여격 πανώλεσιν*

(이)들에게

πανώλεσιν*

(것)들에게

대격 πανώλεις

(이)들을

πανώλη

(것)들을

호격 πανώλεις

(이)들아

πανώλη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡμεῖσ δ’ ἀναλώσαντεσ αἰσχύναισ δόμον, Θησεῖ πανώλεισ ἑψόμεσθ’ ἐφολκίδεσ. (Euripides, Heracles, episode, lyric 5:50)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 5:50)

  • ἦ τἂν πανώλεισ παγκάκωσ τ’ ὀλοίατο. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 2 1:12)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 2 1:12)

  • ἰάπτει δ’ ἐλπίδων ἀφ’ ὑψιπύργων πανώλεισ βροτούσ, βίαν δ’ οὔτιν’ ἐξοπλίζει· (Aeschylus, Suppliant Women, choral, strophe 51)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, strophe 51)

  • αἱ δὲ συμφοραὶ αὐτοῦ πανώλεισ, ἄξιαι δ’ ἀμυναθεῖν. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 7:2)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 7:2)

  • καὶ πανώλεισ, μισηθέντεσ θεοῖσ τε καὶ ἀνθρώποισ, διαφθαρησόμεθα; (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 53 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 53 5:1)

유의어

  1. all-destructive

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION