Ancient Greek-English Dictionary Language

ὄχθη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὄχθη

Structure: ὀχθ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a rising ground, a bank, dyke, the raised banks of a river, the banks, the dunes or denes

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἔπειτα γεννηθέντασ αὐτούσ, τοῦ τυράννου τάττοντοσ ἀνελεῖν, παρέλαβε κατὰ τύχην οὐ βάρβαροσ οὐδ’ ἄγριοσ ὑπηρέτησ, ἐλεήμων δέ τισ καὶ φιλάνθρωποσ, ὥστε μὴ κτεῖναι ἀλλὰ τοῦ ποταμοῦ τισ ἦν ὄχθη χλοερῷ λειμῶνι προσκλύζουσα καὶ περισκιαζομένη χθαμαλοῖσ δένδρεσιν· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 8 2:3)
  • πραττομένων δὲ τούτων τοῦ τε Πορσίνα πᾶσαν ἤδη τὴν πολεμικὴν ἀνεικότοσ παρασκευὴν διὰ πίστιν, αἱ παρθένοι τῶν Ῥωμαίων κατῆλθον ἐπὶ λουτρόν ἔνθα δὴ μηνοειδήσ τισ ὄχθη περιβάλλουσα τὸν ποταμὸν ἡσυχίαν μάλιστα καὶ γαλήνην τοῦ κύματοσ παρεῖχεν. (Plutarch, Publicola, chapter 19 1:1)
  • τά τε πλοῖα αὐτῷ ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ παραπλέοντα καὶ αἱ διφθέραι τῆσ κάρφησ ἐμπιπλάμεναι καὶ ἡ ὄχθη πᾶσα πλήρησ φαινομένη τῇ μὲν ἱππέων, τῇ δὲ πεζῶν, οὐκ εἰά ἠρεμεῖν τὸν Πῶρον, οὐδὲ ἕν τι ἐπιλεξάμενον ἐσ φυλακὴν ξύμφορον ἐσ τοῦτο ἐκ πάντων παρασκευάζεσθαι. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 9 3:2)
  • οὕτω δὲ μετὰ τῶν ὅπλων ἀφεὶσ ἑαυτὸν εἰσ τὸν ποταμόν ἀπενήξατο, καὶ προσέμιξε τῇ πέραν ὄχθῃ δόρατι Τυρρηνικῷ βεβλημένοσ τὸν γλουτόν. (Plutarch, Publicola, chapter 16 6:2)
  • φοῖβε, σὲ μὲν καὶ κύκνοσ ὑπὸ πτερύγων λίγ’ ἀείδει, ὄχθῃ ἐπιθρώσκων ποταμὸν πάρα δινήεντα, Πηνειόν· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:1)
  • Ἔνθα δὴ Ἀλέξανδροσ ἀπαγαγὼν τὰσ ναῦσ ἔγνω διαβαίνειν τὸν Ἴστρον ἐπὶ τοὺσ Γέτασ τοὺσ πέραν τοῦ Ἴστρου ᾠκισμένουσ, ὅτι τε συνειλεγμένουσ ἑώρα πολλοὺσ ἐπὶ τῇ ὄχθῃ τοῦ Ἴστρου, ὡσ εἴρξοντασ, εἰ διαβαίνοι, ‐ ἦσαν γὰρ ἱππεῖσ μὲν ἐσ τετρακισχιλίουσ, πεζοὶ δὲ πλείουσ τῶν μυρίων ‐ καὶ ἅμα πόθοσ ἔλαβεν αὐτὸν ἐπέκεινα τοῦ Ἴστρου ἐλθεῖν. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 3 5:1)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION