헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νέω

형태분석: νέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 쌓아올리다, 겹쳐 쌓다, 쌓다, 축적하다, 수북이 쌓다
  1. to heap, pile, heap up, to pile

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νῶ

(나는) 쌓아올린다

νεῖς

(너는) 쌓아올린다

νεῖ

(그는) 쌓아올린다

쌍수 νεῖτον

(너희 둘은) 쌓아올린다

νεῖτον

(그 둘은) 쌓아올린다

복수 νοῦμεν

(우리는) 쌓아올린다

νεῖτε

(너희는) 쌓아올린다

νοῦσιν*

(그들은) 쌓아올린다

접속법단수 νῶ

(나는) 쌓아올리자

νῇς

(너는) 쌓아올리자

νῇ

(그는) 쌓아올리자

쌍수 νῆτον

(너희 둘은) 쌓아올리자

νῆτον

(그 둘은) 쌓아올리자

복수 νῶμεν

(우리는) 쌓아올리자

νῆτε

(너희는) 쌓아올리자

νῶσιν*

(그들은) 쌓아올리자

기원법단수 νοῖμι

(나는) 쌓아올리기를 (바라다)

νοῖς

(너는) 쌓아올리기를 (바라다)

νοῖ

(그는) 쌓아올리기를 (바라다)

쌍수 νοῖτον

(너희 둘은) 쌓아올리기를 (바라다)

νοίτην

(그 둘은) 쌓아올리기를 (바라다)

복수 νοῖμεν

(우리는) 쌓아올리기를 (바라다)

νοῖτε

(너희는) 쌓아올리기를 (바라다)

νοῖεν

(그들은) 쌓아올리기를 (바라다)

명령법단수 νεῖ

(너는) 쌓아올려라

νείτω

(그는) 쌓아올려라

쌍수 νεῖτον

(너희 둘은) 쌓아올려라

νείτων

(그 둘은) 쌓아올려라

복수 νεῖτε

(너희는) 쌓아올려라

νούντων, νείτωσαν

(그들은) 쌓아올려라

부정사 νεῖν

쌓아올리는 것

분사 남성여성중성
νων

νουντος

νουσα

νουσης

νουν

νουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νοῦμαι

(나는) 쌓아올려진다

νεῖ, νῇ

(너는) 쌓아올려진다

νεῖται

(그는) 쌓아올려진다

쌍수 νεῖσθον

(너희 둘은) 쌓아올려진다

νεῖσθον

(그 둘은) 쌓아올려진다

복수 νούμεθα

(우리는) 쌓아올려진다

νεῖσθε

(너희는) 쌓아올려진다

νοῦνται

(그들은) 쌓아올려진다

접속법단수 νῶμαι

(나는) 쌓아올려지자

νῇ

(너는) 쌓아올려지자

νῆται

(그는) 쌓아올려지자

쌍수 νῆσθον

(너희 둘은) 쌓아올려지자

νῆσθον

(그 둘은) 쌓아올려지자

복수 νώμεθα

(우리는) 쌓아올려지자

νῆσθε

(너희는) 쌓아올려지자

νῶνται

(그들은) 쌓아올려지자

기원법단수 νοίμην

(나는) 쌓아올려지기를 (바라다)

νοῖο

(너는) 쌓아올려지기를 (바라다)

νοῖτο

(그는) 쌓아올려지기를 (바라다)

쌍수 νοῖσθον

(너희 둘은) 쌓아올려지기를 (바라다)

νοίσθην

(그 둘은) 쌓아올려지기를 (바라다)

복수 νοίμεθα

(우리는) 쌓아올려지기를 (바라다)

νοῖσθε

(너희는) 쌓아올려지기를 (바라다)

νοῖντο

(그들은) 쌓아올려지기를 (바라다)

명령법단수 νοῦ

(너는) 쌓아올려져라

νείσθω

(그는) 쌓아올려져라

쌍수 νεῖσθον

(너희 둘은) 쌓아올려져라

νείσθων

(그 둘은) 쌓아올려져라

복수 νεῖσθε

(너희는) 쌓아올려져라

νείσθων, νείσθωσαν

(그들은) 쌓아올려져라

부정사 νεῖσθαι

쌓아올려지는 것

분사 남성여성중성
νουμενος

νουμενου

νουμενη

νουμενης

νουμενον

νουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓νουν

(나는) 쌓아올리고 있었다

έ̓νεις

(너는) 쌓아올리고 있었다

έ̓νειν*

(그는) 쌓아올리고 있었다

쌍수 ἐνεῖτον

(너희 둘은) 쌓아올리고 있었다

ἐνείτην

(그 둘은) 쌓아올리고 있었다

복수 ἐνοῦμεν

(우리는) 쌓아올리고 있었다

ἐνεῖτε

(너희는) 쌓아올리고 있었다

έ̓νουν

(그들은) 쌓아올리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνούμην

(나는) 쌓아올려지고 있었다

ἐνοῦ

(너는) 쌓아올려지고 있었다

ἐνεῖτο

(그는) 쌓아올려지고 있었다

쌍수 ἐνεῖσθον

(너희 둘은) 쌓아올려지고 있었다

ἐνείσθην

(그 둘은) 쌓아올려지고 있었다

복수 ἐνούμεθα

(우리는) 쌓아올려지고 있었다

ἐνεῖσθε

(너희는) 쌓아올려지고 있었다

ἐνοῦντο

(그들은) 쌓아올려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπιστραφεὶσ δὲ Φαραὼ εἰσῆλθεν εἰσ τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐπέστησε τὸν νοῦν αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ τούτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 7:23)

    (70인역 성경, 탈출기 7:23)

  • τεσσαράκοντα γὰρ ἐτῶν ἤμην ὅτε ἀπέστειλέ με Μωυσῆσ ὁ παῖσ τοῦ Θεοῦ ἐκ Κάδησ Βαρνὴ κατασκοπεῦσαι τὴν γῆν, καὶ ἀπεκρίθην αὐτῷ λόγον κατὰ τὸν νοῦν αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Iosue 14:7)

    (70인역 성경, 여호수아기 14:7)

  • καὶ ἀνεγίνωσκεν ἐν τῷ πρὸ τοῦ ἱεροῦ πυλῶνοσ εὐρυχώρῳ, ἐξ ὄρθρου ἕωσ μέσησ ἡμέρασ, ἐνώπιον ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν, καὶ ἀπέδωκαν πᾶν τὸ πλῆθοσ τὸν νοῦν εἰσ τὸν νόμον. (Septuagint, Liber Esdrae I 9:41)

    (70인역 성경, 에즈라기 9:41)

  • ὅτι βάθοσ καρδίασ ἀνθρώπου οὐχ εὑρήσετε καὶ λόγουσ τῆσ διανοίασ αὐτοῦ οὐ διαλήψεσθε. καὶ πῶσ τὸν Θεόν, ὃσ ἐποίησε τὰ πάντα ταῦτα, ἐρευνήσετε καὶ τὸν νοῦν αὐτοῦ ἐπιγνώσεσθε καὶ τὸν λογισμὸν αὐτοῦ κατανοήσετε̣ μηδαμῶσ, ἀδελφοί, μὴ παροργίζετε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν. (Septuagint, Liber Iudith 8:14)

    (70인역 성경, 유딧기 8:14)

  • καὶ παρεκάλει τοὺσ σὺν αὐτῷ μὴ δειλιᾶν τὴν τῶν ἐθνῶν ἔφοδον, ἔχοντασ δὲ κατὰ νοῦν τὰ προγεγονότα αὐτοῖσ ἀπ̓ οὐρανοῦ βοηθήματα καὶ τανῦν προσδοκᾶν τὴν παρὰ τοῦ Παντοκράτοροσ ἐσομένην αὐτοῖσ νίκην καὶ βοήθειαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:8)

유의어

  1. 쌓아올리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION