Ancient Greek-English Dictionary Language

μιμέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μιμέομαι

Structure: μιμέ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: mi=mos

Sense

  1. to mimic, imitate, represent, portray, in, made to represent, made exactly like, portrayed
  2. to represent, express by means of imitation

Examples

  • καὶ τί θαυμαστὸν εἰ τοῦτο ἔπαθεσ, ἀνόητοσ καὶ ἀπαίδευτοσ ἄνθρωποσ, καὶ προῄεισ ἐξυπτιάζων καὶ μιμούμενοσ βάδισμα καὶ σχῆμα καὶ βλέμμα ἐκείνου ᾧ σεαυτὸν εἰκάζων ἔχαιρεσ, ὅπου καὶ Πύρρον φασὶ τὸν Ἠπειρώτην, τὰ ἄλλα θαυμαστὸν ἄνδρα, οὕτωσ ὑπὸ κολάκων ἐπὶ τῷ ὁμοίῳ ποτὲ διαφθαρῆναι ὡσ πιστεύειν ὅτι ὅμοιοσ ἦν Ἀλεξάνδρῳ ἐκείνῳ; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:1)
  • Ὁποίᾳ ἂν πέτρᾳ προσελθὼν ἁρμόσῃ τὰσ κοτύλασ καὶ προσφὺσ ἔχηται κατὰ τὰσ πλεκτάνασ, ἐκείνῃ ὅμοιον ἀπεργάζεται ἑαυτὸν καὶ μεταβάλλει τὴν χρόαν μιμούμενοσ τὴν πέτραν, ὡσ ἂν λάθῃ τοὺσ ἁλιέασ μὴ διαλλάττων μηδὲ φανερὸσ ὢν διὰ τοῦτο, ἀλλὰ ἐοικὼσ τῷ λίθῳ. (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 31)
  • πολλὰ καὶ καλὰ λέγειν ἔχων περὶ τῆσ Λυσίου λέξεωσ, ἣν λαμβάνων καὶ μιμούμενοσ ἄν τισ ἀμείνων γένοιτο τὴν ἑρμηνείαν, τὰ μὲν ἄλλα τοῦ χρόνου στοχαζόμενοσ ἐάσω, μίαν δὲ ἀρετὴν ἔτι τοῦ ῥήτοροσ ἀποδείξομαι, κρίνασ καλλίστην τε καὶ κυριωτάτην καὶ μόνην αὐτὴν μάλιστα τῶν ἄλλων τὸν Λυσίου χαρακτῆρα δυναμένην βεβαιῶσαι, ἣν ὑπερεβάλετο μὲν οὐδεὶσ τῶν ὕστερον, ἐμιμήσαντο δὲ πολλοὶ καὶ παρ’ αὐτὸ τοῦτο κρείττουσ ἑτέρων ἔδοξαν εἶναι τὴν ἄλλην δύναμιν οὐθὲν διαφέροντεσ· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 10 1:4)
  • καὶ μὴν ἐγὼ βουλήσομαι θρεττανελὸ τὸν Κύκλωπα μιμούμενοσ καὶ τοῖν ποδοῖν ὡδὶ παρενσαλεύων ὑμᾶσ ἄγειν. (Aristophanes, Plutus, Lyric-Scene, strophe 11)
  • ἀποκριναμένου δὲ τοῦ Ἄγιδοσ ὡσ βιασθεὶσ μὲν ὑπ’ οὐδενόσ, ζηλῶν δὲ καὶ μιμούμενοσ τὸν Λυκοῦργον ἐπὶ τὴν αὐτὴν ἔλθοι πολιτείαν, πάλιν ὁ αὐτὸσ ἠρώτησεν εἰ μετανοεῖ τοῖσ πεπραγμένοισ. (Plutarch, Agis, chapter 19 5:1)

Synonyms

  1. to mimic

  2. to represent

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION