μεταπηδάω
α 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
μεταπηδάω
μεταπηδήσομαι
형태분석:
μετα
(접두사)
+
πηδά
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to leap from one place to another, jump about
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οἱ δ’ ἐν τοῖσ στενοῖσ ὑπέλαβον, ἅπερ ἤθελεν ὁ Ἀννίβασ, φεύγειν αὐτὸν ὡσ ἐν ἀπόροισ, ἄνω διὰ τῶν κρημνῶν βιαζόμενον, καὶ μετεπήδων ἐπὶ τὴν φαντασίαν τοῦ πυρὸσ καταθέοντεσ ὡσ ἐκεῖ ληψόμενοι τὸν Ἀννίβαν κακοπαθοῦντα. (Appian, The Foreign Wars, chapter 3 4:2)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 3 4:2)
- Τότε δὴ τὸν καιρὸν ὁρῶντεσ τὸν ἐπηγγελμένον σφίσιν οἱ πεντακόσιοι, τὰ ξίφη τὰ βραχύτερα ἐκ τῶν κόλπων ἐπισπάσαντεσ πρώτουσ ἀνῄρουν ὧν ἦσαν ὀπίσω, μετὰ δ’ ἐκείνουσ, ἁρπάσαντεσ αὐτῶν τὰ ξίφη τὰ μείζω καὶ τὰσ ἀσπίδασ καὶ τὰ δόρατα, πᾶσιν ἐνέπιπτον καὶ μετεπήδων ἀφειδῶσ· (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 5:1)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 5:1)
- καὶ πρῶτοι μὲν αὖθισ οἱ Πομπηιανοί, ὅσοι ἔτι ἦσαν παρ’ αὐτῷ, μετεπήδων κατὰ μέρη· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 13 3:10)
(아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 13 3:10)
파생어
- ἀναπηδάω (솟구치다, 뛰어오르다, 서두르다)
- ἀποπηδάω (외면하다)
- διαπηδάω (뛰어넘다, 뛰어서 건너다)
- εἰσπηδάω (to leap into, to burst in upon)
- ἐκπηδάω (튀어나가다, 갑자기 나타나다, )
- ἐμπηδάω ( , 세게 물다, 물어채다)
- ἐπαναπηδάω (뛰어오르다, 튀어 들어가다)
- ἐπεμπηδάω (to trample upon)
- ἐπιπηδάω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- καταπηδάω (to leap down)
- παραπηδάω (위반하다, 어기다, 죄를 짓다)
- περιπηδάω (to leap round or upon)
- πηδάω (도약하다, 잡다, 뛰다)
- προπηδάω (to spring before, to spring forward from)
- ὑπερπηδάω (위반하다, 어기다, 죄를 짓다)