헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεταγράφω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεταγράφω μεταγράψω

형태분석: μετα (접두사) + γράφ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 번역하다, 해석하다, 옮기다, 전환하다
  2. 베끼다, 복사하다
  1. to write differently, to alter or correct what one has written, to alter the record
  2. to translate, having got, translated
  3. to transcribe

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταγράφω

μεταγράφεις

μεταγράφει

쌍수 μεταγράφετον

μεταγράφετον

복수 μεταγράφομεν

μεταγράφετε

μεταγράφουσιν*

접속법단수 μεταγράφω

μεταγράφῃς

μεταγράφῃ

쌍수 μεταγράφητον

μεταγράφητον

복수 μεταγράφωμεν

μεταγράφητε

μεταγράφωσιν*

기원법단수 μεταγράφοιμι

μεταγράφοις

μεταγράφοι

쌍수 μεταγράφοιτον

μεταγραφοίτην

복수 μεταγράφοιμεν

μεταγράφοιτε

μεταγράφοιεν

명령법단수 μεταγράφε

μεταγραφέτω

쌍수 μεταγράφετον

μεταγραφέτων

복수 μεταγράφετε

μεταγραφόντων, μεταγραφέτωσαν

부정사 μεταγράφειν

분사 남성여성중성
μεταγραφων

μεταγραφοντος

μεταγραφουσα

μεταγραφουσης

μεταγραφον

μεταγραφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταγράφομαι

μεταγράφει, μεταγράφῃ

μεταγράφεται

쌍수 μεταγράφεσθον

μεταγράφεσθον

복수 μεταγραφόμεθα

μεταγράφεσθε

μεταγράφονται

접속법단수 μεταγράφωμαι

μεταγράφῃ

μεταγράφηται

쌍수 μεταγράφησθον

μεταγράφησθον

복수 μεταγραφώμεθα

μεταγράφησθε

μεταγράφωνται

기원법단수 μεταγραφοίμην

μεταγράφοιο

μεταγράφοιτο

쌍수 μεταγράφοισθον

μεταγραφοίσθην

복수 μεταγραφοίμεθα

μεταγράφοισθε

μεταγράφοιντο

명령법단수 μεταγράφου

μεταγραφέσθω

쌍수 μεταγράφεσθον

μεταγραφέσθων

복수 μεταγράφεσθε

μεταγραφέσθων, μεταγραφέσθωσαν

부정사 μεταγράφεσθαι

분사 남성여성중성
μεταγραφομενος

μεταγραφομενου

μεταγραφομενη

μεταγραφομενης

μεταγραφομενον

μεταγραφομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταγράψω

μεταγράψεις

μεταγράψει

쌍수 μεταγράψετον

μεταγράψετον

복수 μεταγράψομεν

μεταγράψετε

μεταγράψουσιν*

기원법단수 μεταγράψοιμι

μεταγράψοις

μεταγράψοι

쌍수 μεταγράψοιτον

μεταγραψοίτην

복수 μεταγράψοιμεν

μεταγράψοιτε

μεταγράψοιεν

부정사 μεταγράψειν

분사 남성여성중성
μεταγραψων

μεταγραψοντος

μεταγραψουσα

μεταγραψουσης

μεταγραψον

μεταγραψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταγράψομαι

μεταγράψει, μεταγράψῃ

μεταγράψεται

쌍수 μεταγράψεσθον

μεταγράψεσθον

복수 μεταγραψόμεθα

μεταγράψεσθε

μεταγράψονται

기원법단수 μεταγραψοίμην

μεταγράψοιο

μεταγράψοιτο

쌍수 μεταγράψοισθον

μεταγραψοίσθην

복수 μεταγραψοίμεθα

μεταγράψοισθε

μεταγράψοιντο

부정사 μεταγράψεσθαι

분사 남성여성중성
μεταγραψομενος

μεταγραψομενου

μεταγραψομενη

μεταγραψομενης

μεταγραψομενον

μεταγραψομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἐπεὶ ὁ μὲν Ἀξιὸσ θολερόσ ἐστι, κρήνη δέ τισ ἐξ Ἀμυδῶνοσ ἀνίσχουσα καὶ ἐπιμιγνυμένη αὐτῷ καλλίστου ὕδατοσ, διὰ τοῦτο τὸν ἑξῆσ στίχον Ἀξιοῦ, οὗ κάλλιστον ὕδωρ ἐπικίδναται Αἰᾶν μεταγράφουσιν οὕτωσ Ἀξιοῦ, ᾧ κάλλιστον ὕδωρ ἐπικίδναται Αἰήσ. (Strabo, Geography, Book 7, chapter fragments 54:6)

    (스트라본, 지리학, Book 7, chapter fragments 54:6)

  • οἱ μὲν οὖν μεταγράφουσιν "Ἀλαζώνων" οἱ δ’ "Ἀμαζώνων" ποιοῦντεσ, τὸ δ’ "ἐξ Ἀλύβησ" "ἐξ Ἀλόπησ" ἢ "ἐξ Ἀλόβησ," τοὺσ μὲν Σκύθασ Ἀλαζῶνασ φάσκοντεσ ὑπὲρ τὸν Βορυσθένη καὶ Καλλιπίδασ καὶ ἄλλα ὀνόματα, ἅπερ Ἑλλάνικόσ τε καὶ Ἡρόδοτοσ καὶ Εὔδοξοσ κατεφλυάρησαν ἡμῶν, τοὺσ δ’ Ἀμαζῶνασ μεταξὺ Μυσίασ καὶ Καρίασ καὶ Λυδίασ, καθάπερ Ἔφοροσ νομίζει, πλησίον Κύμησ τῆσ πατρίδοσ αὐτοῦ· (Strabo, Geography, Book 12, chapter 3 39:1)

    (스트라본, 지리학, Book 12, chapter 3 39:1)

유의어

  1. 번역하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION