고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μεσόω μεσώσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μέσω | μέσοις | μέσοι |
쌍수 | μέσουτον | μέσουτον | ||
복수 | μέσουμεν | μέσουτε | μέσουσιν* | |
접속법 | 단수 | μέσω | μέσοις | μέσοι |
쌍수 | μέσωτον | μέσωτον | ||
복수 | μέσωμεν | μέσωτε | μέσωσιν* | |
기원법 | 단수 | μέσοιμι | μέσοις | μέσοι |
쌍수 | μέσοιτον | μεσοίτην | ||
복수 | μέσοιμεν | μέσοιτε | μέσοιεν | |
명령법 | 단수 | με͂σου | μεσοῦτω | |
쌍수 | μέσουτον | μεσοῦτων | ||
복수 | μέσουτε | μεσοῦντων, μεσοῦτωσαν | ||
부정사 | μέσουν | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεσων μεσουντος | μεσουσα μεσουσης | μεσουν μεσουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μέσουμαι | μέσοι | μέσουται |
쌍수 | μέσουσθον | μέσουσθον | ||
복수 | μεσοῦμεθα | μέσουσθε | μέσουνται | |
접속법 | 단수 | μέσωμαι | μέσοι | μέσωται |
쌍수 | μέσωσθον | μέσωσθον | ||
복수 | μεσώμεθα | μέσωσθε | μέσωνται | |
기원법 | 단수 | μεσοίμην | μέσοιο | μέσοιτο |
쌍수 | μέσοισθον | μεσοίσθην | ||
복수 | μεσοίμεθα | μέσοισθε | μέσοιντο | |
명령법 | 단수 | μέσου | μεσοῦσθω | |
쌍수 | μέσουσθον | μεσοῦσθων | ||
복수 | μέσουσθε | μεσοῦσθων, μεσοῦσθωσαν | ||
부정사 | μέσουσθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεσουμενος μεσουμενου | μεσουμενη μεσουμενης | μεσουμενον μεσουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μεσώσω | μεσώσεις | μεσώσει |
쌍수 | μεσώσετον | μεσώσετον | ||
복수 | μεσώσομεν | μεσώσετε | μεσώσουσιν* | |
기원법 | 단수 | μεσώσοιμι | μεσώσοις | μεσώσοι |
쌍수 | μεσώσοιτον | μεσωσοίτην | ||
복수 | μεσώσοιμεν | μεσώσοιτε | μεσώσοιεν | |
부정사 | μεσώσειν | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεσωσων μεσωσοντος | μεσωσουσα μεσωσουσης | μεσωσον μεσωσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μεσώσομαι | μεσώσει, μεσώσῃ | μεσώσεται |
쌍수 | μεσώσεσθον | μεσώσεσθον | ||
복수 | μεσωσόμεθα | μεσώσεσθε | μεσώσονται | |
기원법 | 단수 | μεσωσοίμην | μεσώσοιο | μεσώσοιτο |
쌍수 | μεσώσοισθον | μεσωσοίσθην | ||
복수 | μεσωσοίμεθα | μεσώσοισθε | μεσώσοιντο | |
부정사 | μεσώσεσθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεσωσομενος μεσωσομενου | μεσωσομενη μεσωσομενης | μεσωσομενον μεσωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμε͂σουν | ἐμε͂σους | ἐμε͂σουν* |
쌍수 | ἐμέσουτον | ἐμεσοῦτην | ||
복수 | ἐμέσουμεν | ἐμέσουτε | ἐμε͂σουν | |
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμεσοῦμην | ἐμέσου | ἐμέσουτο |
쌍수 | ἐμέσουσθον | ἐμεσοῦσθην | ||
복수 | ἐμεσοῦμεθα | ἐμέσουσθε | ἐμέσουντο |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 탈출기 34:22)
(루키아노스,
(루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 1 3:1)
(플루타르코스, Brutus, chapter 14 2:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 12 1:6)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기