헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαντιπολέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαντιπολέω μαντιπολήσω

형태분석: μαντιπολέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from mantipo/los

  1. 예언하다, 예시하다
  1. to prophesy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαντιπολῶ

(나는) 예언한다

μαντιπολεῖς

(너는) 예언한다

μαντιπολεῖ

(그는) 예언한다

쌍수 μαντιπολεῖτον

(너희 둘은) 예언한다

μαντιπολεῖτον

(그 둘은) 예언한다

복수 μαντιπολοῦμεν

(우리는) 예언한다

μαντιπολεῖτε

(너희는) 예언한다

μαντιπολοῦσιν*

(그들은) 예언한다

접속법단수 μαντιπολῶ

(나는) 예언하자

μαντιπολῇς

(너는) 예언하자

μαντιπολῇ

(그는) 예언하자

쌍수 μαντιπολῆτον

(너희 둘은) 예언하자

μαντιπολῆτον

(그 둘은) 예언하자

복수 μαντιπολῶμεν

(우리는) 예언하자

μαντιπολῆτε

(너희는) 예언하자

μαντιπολῶσιν*

(그들은) 예언하자

기원법단수 μαντιπολοῖμι

(나는) 예언하기를 (바라다)

μαντιπολοῖς

(너는) 예언하기를 (바라다)

μαντιπολοῖ

(그는) 예언하기를 (바라다)

쌍수 μαντιπολοῖτον

(너희 둘은) 예언하기를 (바라다)

μαντιπολοίτην

(그 둘은) 예언하기를 (바라다)

복수 μαντιπολοῖμεν

(우리는) 예언하기를 (바라다)

μαντιπολοῖτε

(너희는) 예언하기를 (바라다)

μαντιπολοῖεν

(그들은) 예언하기를 (바라다)

명령법단수 μαντιπόλει

(너는) 예언해라

μαντιπολείτω

(그는) 예언해라

쌍수 μαντιπολεῖτον

(너희 둘은) 예언해라

μαντιπολείτων

(그 둘은) 예언해라

복수 μαντιπολεῖτε

(너희는) 예언해라

μαντιπολούντων, μαντιπολείτωσαν

(그들은) 예언해라

부정사 μαντιπολεῖν

예언하는 것

분사 남성여성중성
μαντιπολων

μαντιπολουντος

μαντιπολουσα

μαντιπολουσης

μαντιπολουν

μαντιπολουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαντιπολοῦμαι

(나는) 예언된다

μαντιπολεῖ, μαντιπολῇ

(너는) 예언된다

μαντιπολεῖται

(그는) 예언된다

쌍수 μαντιπολεῖσθον

(너희 둘은) 예언된다

μαντιπολεῖσθον

(그 둘은) 예언된다

복수 μαντιπολούμεθα

(우리는) 예언된다

μαντιπολεῖσθε

(너희는) 예언된다

μαντιπολοῦνται

(그들은) 예언된다

접속법단수 μαντιπολῶμαι

(나는) 예언되자

μαντιπολῇ

(너는) 예언되자

μαντιπολῆται

(그는) 예언되자

쌍수 μαντιπολῆσθον

(너희 둘은) 예언되자

μαντιπολῆσθον

(그 둘은) 예언되자

복수 μαντιπολώμεθα

(우리는) 예언되자

μαντιπολῆσθε

(너희는) 예언되자

μαντιπολῶνται

(그들은) 예언되자

기원법단수 μαντιπολοίμην

(나는) 예언되기를 (바라다)

μαντιπολοῖο

(너는) 예언되기를 (바라다)

μαντιπολοῖτο

(그는) 예언되기를 (바라다)

쌍수 μαντιπολοῖσθον

(너희 둘은) 예언되기를 (바라다)

μαντιπολοίσθην

(그 둘은) 예언되기를 (바라다)

복수 μαντιπολοίμεθα

(우리는) 예언되기를 (바라다)

μαντιπολοῖσθε

(너희는) 예언되기를 (바라다)

μαντιπολοῖντο

(그들은) 예언되기를 (바라다)

명령법단수 μαντιπολοῦ

(너는) 예언되어라

μαντιπολείσθω

(그는) 예언되어라

쌍수 μαντιπολεῖσθον

(너희 둘은) 예언되어라

μαντιπολείσθων

(그 둘은) 예언되어라

복수 μαντιπολεῖσθε

(너희는) 예언되어라

μαντιπολείσθων, μαντιπολείσθωσαν

(그들은) 예언되어라

부정사 μαντιπολεῖσθαι

예언되는 것

분사 남성여성중성
μαντιπολουμενος

μαντιπολουμενου

μαντιπολουμενη

μαντιπολουμενης

μαντιπολουμενον

μαντιπολουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαντιπολήσω

(나는) 예언하겠다

μαντιπολήσεις

(너는) 예언하겠다

μαντιπολήσει

(그는) 예언하겠다

쌍수 μαντιπολήσετον

(너희 둘은) 예언하겠다

μαντιπολήσετον

(그 둘은) 예언하겠다

복수 μαντιπολήσομεν

(우리는) 예언하겠다

μαντιπολήσετε

(너희는) 예언하겠다

μαντιπολήσουσιν*

(그들은) 예언하겠다

기원법단수 μαντιπολήσοιμι

(나는) 예언하겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοις

(너는) 예언하겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοι

(그는) 예언하겠기를 (바라다)

쌍수 μαντιπολήσοιτον

(너희 둘은) 예언하겠기를 (바라다)

μαντιπολησοίτην

(그 둘은) 예언하겠기를 (바라다)

복수 μαντιπολήσοιμεν

(우리는) 예언하겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοιτε

(너희는) 예언하겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοιεν

(그들은) 예언하겠기를 (바라다)

부정사 μαντιπολήσειν

예언할 것

분사 남성여성중성
μαντιπολησων

μαντιπολησοντος

μαντιπολησουσα

μαντιπολησουσης

μαντιπολησον

μαντιπολησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαντιπολήσομαι

(나는) 예언되겠다

μαντιπολήσει, μαντιπολήσῃ

(너는) 예언되겠다

μαντιπολήσεται

(그는) 예언되겠다

쌍수 μαντιπολήσεσθον

(너희 둘은) 예언되겠다

μαντιπολήσεσθον

(그 둘은) 예언되겠다

복수 μαντιπολησόμεθα

(우리는) 예언되겠다

μαντιπολήσεσθε

(너희는) 예언되겠다

μαντιπολήσονται

(그들은) 예언되겠다

기원법단수 μαντιπολησοίμην

(나는) 예언되겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοιο

(너는) 예언되겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοιτο

(그는) 예언되겠기를 (바라다)

쌍수 μαντιπολήσοισθον

(너희 둘은) 예언되겠기를 (바라다)

μαντιπολησοίσθην

(그 둘은) 예언되겠기를 (바라다)

복수 μαντιπολησοίμεθα

(우리는) 예언되겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοισθε

(너희는) 예언되겠기를 (바라다)

μαντιπολήσοιντο

(그들은) 예언되겠기를 (바라다)

부정사 μαντιπολήσεσθαι

예언될 것

분사 남성여성중성
μαντιπολησομενος

μαντιπολησομενου

μαντιπολησομενη

μαντιπολησομενης

μαντιπολησομενον

μαντιπολησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμαντιπόλουν

(나는) 예언하고 있었다

ἐμαντιπόλεις

(너는) 예언하고 있었다

ἐμαντιπόλειν*

(그는) 예언하고 있었다

쌍수 ἐμαντιπολεῖτον

(너희 둘은) 예언하고 있었다

ἐμαντιπολείτην

(그 둘은) 예언하고 있었다

복수 ἐμαντιπολοῦμεν

(우리는) 예언하고 있었다

ἐμαντιπολεῖτε

(너희는) 예언하고 있었다

ἐμαντιπόλουν

(그들은) 예언하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμαντιπολούμην

(나는) 예언되고 있었다

ἐμαντιπολοῦ

(너는) 예언되고 있었다

ἐμαντιπολεῖτο

(그는) 예언되고 있었다

쌍수 ἐμαντιπολεῖσθον

(너희 둘은) 예언되고 있었다

ἐμαντιπολείσθην

(그 둘은) 예언되고 있었다

복수 ἐμαντιπολούμεθα

(우리는) 예언되고 있었다

ἐμαντιπολεῖσθε

(너희는) 예언되고 있었다

ἐμαντιπολοῦντο

(그들은) 예언되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦν δ’ ὁ τὸ μὲν σὸν σπεύδων ἀγαθὸν τῆσ μαντιπόλου Βάκχησ ἀνέχων λέκτρ’ Ἀγαμέμνων· (Euripides, Hecuba, choral, anapests6)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, anapests6)

  • κέκλυτε μαντιπόλου τόδε θέσφατον Ἀπόλλωνοσ ἀμφ’ ἔριδοσ κρυερῆσ, τὴν ἀνέρεσ ἐστήσαντο ὀξυβόαι, μύθοισι κορυσσόμενοι πυκινοῖσι. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 31:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 31:1)

  • μαντιπόλου μὲν ἱερὸν εἶδοσ ἔφαινεν, ἐοίκε δὲ θέσπιδοσ ὀμφῆσ σιγηλοῖσ στομάτεσσι θεοπρόπον ἄσθμα τιταίνων. (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 48:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 48:3)

  • ἀγλαὸσ εἱστήκει χρησμηγόροσ, ὅντινά φασιν μαντιπόλου γενετῆρα θεοφραδέοσ Πολυείδου· (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 52:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 52:2)

유의어

  1. 예언하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION