헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακραίων

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακραίων μακραίωνος

형태분석: μακραιων (어간)

어원: makro/s

  1. lasting long
  2. long-lived, aged, the immortals

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ Ἐμπεδοκλῆσ ἐν ἀρχῇ τῆσ φιλοσοφίασ προαναφωνήσασ ἔστιν ἀνάγκησ χρῆμα, θεῶν ψήφισμα παλαιόν, εὖτὲ τισ ἀμπλακίῃσι φόνῳ φίλα γυῖα μιήνῃ, δαίμονεσ οἵ τε μακραίωνοσ λελόγχασι βίοιο· (Plutarch, De exilio, section 17 7:2)

    (플루타르코스, De exilio, section 17 7:2)

  • "ὃ μέντοι μόνον ἀκήκοα τῶν Ἐπικουρείων λεγόντων πρὸσ τοὺσ εἰσαγομένουσ ὑπ’ Ἐμπεδοκλέουσ δαίμονασ, ὡσ οὐ δυνατὸν εἶναι φαύλουσ καὶ ἁμαρτητικοὺσ ὄντασ μακαρίουσ καὶ μακραίωνασ εἶναι, πολλὴν τυφλότητα τῆσ κακίασ ἐχούσησ καὶ τὸ περιπτωτικὸν τοῖσ ἀναιρετικοῖσ, εὐήθέσ ἐστιν. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 20 1:3)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 20 1:3)

  • ἀλλὰ κἀπ’ ἐκείνᾳ Μοῖραι μακραίωνεσ ἔσχον, ὦ παῖ. (Sophocles, Antigone, choral, antistrophe 23)

    (소포클레스, Antigone, choral, antistrophe 23)

  • ἀλλ’ ἄνα ἐξ ἑδράνων, ὅπου μακραίωνι στηρίζει ποτὲ τᾷδ’ ἀγωνίῳ σχολᾷ ἄταν οὐρανίαν φλέγων. (Sophocles, Ajax, choral, epode1)

    (소포클레스, Ajax, choral, epode1)

  • εἰ γὰρ ἐν ταῖσ ξυμφοραῖσ ταῖσ νῦν νομίζει πρόσ γ’ ἐμοῦ πεπονθέναι λόγοισιν εἴτ’ ἔργοισιν εἰσ βλάβην φέρον, οὔτοι βίου μοι τοῦ μακραίωνοσ πόθοσ, φέροντι τήνδε βάξιν. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode2)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode2)

  • δυσαίων μακραίων γ’, ὅσ’ ἐπεικάσαι. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 12)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 12)

유의어

  1. lasting long

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION