헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λυσιμελής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λυσιμελής λυσιμελές

형태분석: λυσιμελη (어간) + ς (어미)

어원: me/los

  1. limb-relaxing

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 λυσιμελής

(이)가

λυσίμελες

(것)가

속격 λυσιμελούς

(이)의

λυσιμέλους

(것)의

여격 λυσιμελεί

(이)에게

λυσιμέλει

(것)에게

대격 λυσιμελή

(이)를

λυσίμελες

(것)를

호격 λυσιμελές

(이)야

λυσίμελες

(것)야

쌍수주/대/호 λυσιμελεί

(이)들이

λυσιμέλει

(것)들이

속/여 λυσιμελοίν

(이)들의

λυσιμέλοιν

(것)들의

복수주격 λυσιμελείς

(이)들이

λυσιμέλη

(것)들이

속격 λυσιμελών

(이)들의

λυσιμέλων

(것)들의

여격 λυσιμελέσιν*

(이)들에게

λυσιμέλεσιν*

(것)들에게

대격 λυσιμελείς

(이)들을

λυσιμέλη

(것)들을

호격 λυσιμελείς

(이)들아

λυσιμέλη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ τοι μὲν πρώτιστα Χάοσ γένετ’, αὐτὰρ ἔπειτα Γαῖ’ εὐρύστερνοσ, πάντων ἕδοσ ἀσφαλὲσ αἰεὶ ἀθανάτων, οἳ ἔχουσι κάρη νιφόεντοσ Ὀλύμπου, Τάρταρά τ’ ἠερόεντα μυχῷ χθονὸσ εὐρυοδείησ, ἠδ’ Ἔροσ, ὃσ κάλλιστοσ ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι, λυσιμελήσ, πάντων δὲ θεῶν πάντων τ’ ἀνθρώπων δάμναται ἐν στήθεσσι νόον καὶ ἐπίφρονα βουλήν. (Hesiod, Theogony, Book Th. 13:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 13:1)

  • τῶν καὶ ἀπὸ βλεφάρων ἔροσ εἴβετο δερκομενάων λυσιμελήσ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 86:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 86:2)

  • σὺν γὰρ ἀνδρείᾳ καὶ ὁ λυσιμελὴσ Ἔρωσ ἐνὶ Χαλκιδέων θάλλει πόλεσιν. (Plutarch, Amatorius, section 17 9:1)

    (플루타르코스, Amatorius, section 17 9:1)

  • ἦ τέ οἱ ἤδη ὑπὸ χροῒ δύετο κῶμα λυσιμελέσ, πολλὴ δὲ κατ’ ὀφθαλμῶν χέετ’ ἀχλύσ. (Apollodorus, Argonautica, book 4 24:23)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 24:23)

  • ἀλλά μ’ ὁ λυσιμελήσ, ὦ τ’αῖρε, δάμναται πόθοσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 317)

    (작자 미상, 비가, , 317)

  • ὡσ οὖν νεκρὸσ ἄκουσε θεοῖο Λόγου φήσαντοσ, λυσιμελὴσ ἀνέδυ, πεπεδημένοσ, ἔμπνουσ, ὀδωδώσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 15, chapter 40 10:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 15, chapter 40 10:2)

유의어

  1. limb-relaxing

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION