고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: λευκαίνω
형태분석: λευκαίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | λευκαίνω (나는) 희게 만든다 |
λευκαίνεις (너는) 희게 만든다 |
λευκαίνει (그는) 희게 만든다 |
쌍수 | λευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만든다 |
λευκαίνετον (그 둘은) 희게 만든다 |
||
복수 | λευκαίνομεν (우리는) 희게 만든다 |
λευκαίνετε (너희는) 희게 만든다 |
λευκαίνουσιν* (그들은) 희게 만든다 |
|
접속법 | 단수 | λευκαίνω (나는) 희게 만들자 |
λευκαίνῃς (너는) 희게 만들자 |
λευκαίνῃ (그는) 희게 만들자 |
쌍수 | λευκαίνητον (너희 둘은) 희게 만들자 |
λευκαίνητον (그 둘은) 희게 만들자 |
||
복수 | λευκαίνωμεν (우리는) 희게 만들자 |
λευκαίνητε (너희는) 희게 만들자 |
λευκαίνωσιν* (그들은) 희게 만들자 |
|
기원법 | 단수 | λευκαίνοιμι (나는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοις (너는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοι (그는) 희게 만들기를 (바라다) |
쌍수 | λευκαίνοιτον (너희 둘은) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαινοίτην (그 둘은) 희게 만들기를 (바라다) |
||
복수 | λευκαίνοιμεν (우리는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοιτε (너희는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοιεν (그들은) 희게 만들기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | λεύκαινε (너는) 희게 만들어라 |
λευκαινέτω (그는) 희게 만들어라 |
|
쌍수 | λευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만들어라 |
λευκαινέτων (그 둘은) 희게 만들어라 |
||
복수 | λευκαίνετε (너희는) 희게 만들어라 |
λευκαινόντων, λευκαινέτωσαν (그들은) 희게 만들어라 |
||
부정사 | λευκαίνειν 희게 만드는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
λευκαινων λευκαινοντος | λευκαινουσα λευκαινουσης | λευκαινον λευκαινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | λευκαίνομαι (나는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνει, λευκαίνῃ (너는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεται (그는) 희게 만들어진다 |
쌍수 | λευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεσθον (그 둘은) 희게 만들어진다 |
||
복수 | λευκαινόμεθα (우리는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνονται (그들은) 희게 만들어진다 |
|
접속법 | 단수 | λευκαίνωμαι (나는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνῃ (너는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνηται (그는) 희게 만들어지자 |
쌍수 | λευκαίνησθον (너희 둘은) 희게 만들어지자 |
λευκαίνησθον (그 둘은) 희게 만들어지자 |
||
복수 | λευκαινώμεθα (우리는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνησθε (너희는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνωνται (그들은) 희게 만들어지자 |
|
기원법 | 단수 | λευκαινοίμην (나는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιο (너는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιτο (그는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
쌍수 | λευκαίνοισθον (너희 둘은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαινοίσθην (그 둘은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
||
복수 | λευκαινοίμεθα (우리는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοισθε (너희는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιντο (그들은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | λευκαίνου (너는) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθω (그는) 희게 만들어져라 |
|
쌍수 | λευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθων (그 둘은) 희게 만들어져라 |
||
복수 | λευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθων, λευκαινέσθωσαν (그들은) 희게 만들어져라 |
||
부정사 | λευκαίνεσθαι 희게 만들어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
λευκαινομενος λευκαινομενου | λευκαινομενη λευκαινομενης | λευκαινομενον λευκαινομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐλεύκαινον (나는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινες (너는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινεν* (그는) 희게 만들고 있었다 |
쌍수 | ἐλευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만들고 있었다 |
ἐλευκαινέτην (그 둘은) 희게 만들고 있었다 |
||
복수 | ἐλευκαίνομεν (우리는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλευκαίνετε (너희는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινον (그들은) 희게 만들고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐλευκαινόμην (나는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνου (너는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνετο (그는) 희게 만들어지고 있었다 |
쌍수 | ἐλευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαινέσθην (그 둘은) 희게 만들어지고 있었다 |
||
복수 | ἐλευκαινόμεθα (우리는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνοντο (그들은) 희게 만들어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:23)
(갈레노스, On the Natural Faculties.,
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 142)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기