헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κονέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κονέω κονήσω

형태분석: κονέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ko/nis

  1. 서두르다, 가속하다, 빠르게 가다
  1. to raise dust: to hasten

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κονῶ

(나는) 서두른다

κονεῖς

(너는) 서두른다

κονεῖ

(그는) 서두른다

쌍수 κονεῖτον

(너희 둘은) 서두른다

κονεῖτον

(그 둘은) 서두른다

복수 κονοῦμεν

(우리는) 서두른다

κονεῖτε

(너희는) 서두른다

κονοῦσιν*

(그들은) 서두른다

접속법단수 κονῶ

(나는) 서두르자

κονῇς

(너는) 서두르자

κονῇ

(그는) 서두르자

쌍수 κονῆτον

(너희 둘은) 서두르자

κονῆτον

(그 둘은) 서두르자

복수 κονῶμεν

(우리는) 서두르자

κονῆτε

(너희는) 서두르자

κονῶσιν*

(그들은) 서두르자

기원법단수 κονοῖμι

(나는) 서두르기를 (바라다)

κονοῖς

(너는) 서두르기를 (바라다)

κονοῖ

(그는) 서두르기를 (바라다)

쌍수 κονοῖτον

(너희 둘은) 서두르기를 (바라다)

κονοίτην

(그 둘은) 서두르기를 (바라다)

복수 κονοῖμεν

(우리는) 서두르기를 (바라다)

κονοῖτε

(너희는) 서두르기를 (바라다)

κονοῖεν

(그들은) 서두르기를 (바라다)

명령법단수 κόνει

(너는) 서둘러라

κονείτω

(그는) 서둘러라

쌍수 κονεῖτον

(너희 둘은) 서둘러라

κονείτων

(그 둘은) 서둘러라

복수 κονεῖτε

(너희는) 서둘러라

κονούντων, κονείτωσαν

(그들은) 서둘러라

부정사 κονεῖν

서두르는 것

분사 남성여성중성
κονων

κονουντος

κονουσα

κονουσης

κονουν

κονουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κονοῦμαι

(나는) 서둘러진다

κονεῖ, κονῇ

(너는) 서둘러진다

κονεῖται

(그는) 서둘러진다

쌍수 κονεῖσθον

(너희 둘은) 서둘러진다

κονεῖσθον

(그 둘은) 서둘러진다

복수 κονούμεθα

(우리는) 서둘러진다

κονεῖσθε

(너희는) 서둘러진다

κονοῦνται

(그들은) 서둘러진다

접속법단수 κονῶμαι

(나는) 서둘러지자

κονῇ

(너는) 서둘러지자

κονῆται

(그는) 서둘러지자

쌍수 κονῆσθον

(너희 둘은) 서둘러지자

κονῆσθον

(그 둘은) 서둘러지자

복수 κονώμεθα

(우리는) 서둘러지자

κονῆσθε

(너희는) 서둘러지자

κονῶνται

(그들은) 서둘러지자

기원법단수 κονοίμην

(나는) 서둘러지기를 (바라다)

κονοῖο

(너는) 서둘러지기를 (바라다)

κονοῖτο

(그는) 서둘러지기를 (바라다)

쌍수 κονοῖσθον

(너희 둘은) 서둘러지기를 (바라다)

κονοίσθην

(그 둘은) 서둘러지기를 (바라다)

복수 κονοίμεθα

(우리는) 서둘러지기를 (바라다)

κονοῖσθε

(너희는) 서둘러지기를 (바라다)

κονοῖντο

(그들은) 서둘러지기를 (바라다)

명령법단수 κονοῦ

(너는) 서둘러져라

κονείσθω

(그는) 서둘러져라

쌍수 κονεῖσθον

(너희 둘은) 서둘러져라

κονείσθων

(그 둘은) 서둘러져라

복수 κονεῖσθε

(너희는) 서둘러져라

κονείσθων, κονείσθωσαν

(그들은) 서둘러져라

부정사 κονεῖσθαι

서둘러지는 것

분사 남성여성중성
κονουμενος

κονουμενου

κονουμενη

κονουμενης

κονουμενον

κονουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κονήσω

(나는) 서두르겠다

κονήσεις

(너는) 서두르겠다

κονήσει

(그는) 서두르겠다

쌍수 κονήσετον

(너희 둘은) 서두르겠다

κονήσετον

(그 둘은) 서두르겠다

복수 κονήσομεν

(우리는) 서두르겠다

κονήσετε

(너희는) 서두르겠다

κονήσουσιν*

(그들은) 서두르겠다

기원법단수 κονήσοιμι

(나는) 서두르겠기를 (바라다)

κονήσοις

(너는) 서두르겠기를 (바라다)

κονήσοι

(그는) 서두르겠기를 (바라다)

쌍수 κονήσοιτον

(너희 둘은) 서두르겠기를 (바라다)

κονησοίτην

(그 둘은) 서두르겠기를 (바라다)

복수 κονήσοιμεν

(우리는) 서두르겠기를 (바라다)

κονήσοιτε

(너희는) 서두르겠기를 (바라다)

κονήσοιεν

(그들은) 서두르겠기를 (바라다)

부정사 κονήσειν

서두를 것

분사 남성여성중성
κονησων

κονησοντος

κονησουσα

κονησουσης

κονησον

κονησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κονήσομαι

(나는) 서둘러지겠다

κονήσει, κονήσῃ

(너는) 서둘러지겠다

κονήσεται

(그는) 서둘러지겠다

쌍수 κονήσεσθον

(너희 둘은) 서둘러지겠다

κονήσεσθον

(그 둘은) 서둘러지겠다

복수 κονησόμεθα

(우리는) 서둘러지겠다

κονήσεσθε

(너희는) 서둘러지겠다

κονήσονται

(그들은) 서둘러지겠다

기원법단수 κονησοίμην

(나는) 서둘러지겠기를 (바라다)

κονήσοιο

(너는) 서둘러지겠기를 (바라다)

κονήσοιτο

(그는) 서둘러지겠기를 (바라다)

쌍수 κονήσοισθον

(너희 둘은) 서둘러지겠기를 (바라다)

κονησοίσθην

(그 둘은) 서둘러지겠기를 (바라다)

복수 κονησοίμεθα

(우리는) 서둘러지겠기를 (바라다)

κονήσοισθε

(너희는) 서둘러지겠기를 (바라다)

κονήσοιντο

(그들은) 서둘러지겠기를 (바라다)

부정사 κονήσεσθαι

서둘러질 것

분사 남성여성중성
κονησομενος

κονησομενου

κονησομενη

κονησομενης

κονησομενον

κονησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκόνουν

(나는) 서두르고 있었다

ἐκόνεις

(너는) 서두르고 있었다

ἐκόνειν*

(그는) 서두르고 있었다

쌍수 ἐκονεῖτον

(너희 둘은) 서두르고 있었다

ἐκονείτην

(그 둘은) 서두르고 있었다

복수 ἐκονοῦμεν

(우리는) 서두르고 있었다

ἐκονεῖτε

(너희는) 서두르고 있었다

ἐκόνουν

(그들은) 서두르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκονούμην

(나는) 서둘러지고 있었다

ἐκονοῦ

(너는) 서둘러지고 있었다

ἐκονεῖτο

(그는) 서둘러지고 있었다

쌍수 ἐκονεῖσθον

(너희 둘은) 서둘러지고 있었다

ἐκονείσθην

(그 둘은) 서둘러지고 있었다

복수 ἐκονούμεθα

(우리는) 서둘러지고 있었다

ἐκονεῖσθε

(너희는) 서둘러지고 있었다

ἐκονοῦντο

(그들은) 서둘러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἵ τε κατάκλειστοι παρθένοι ἐν θαλάμοισ σὺν ταῖσ τεκούσαισ ἐξώρμησαν καὶ σποδῷ καὶ κόνει τὰσ κεφαλὰσ πασάμεναι, γόων τε καὶ στεναγμῶν τὰσ πλατείασ ἐνεπίμπλων. (Septuagint, Liber Maccabees III 1:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:18)

  • αἱ δὲ ἄρτι πρὸσ βίου κοινωνίαν γαμικὸν ὑπεληλυθυῖαι παστὸν νεάνιδεσ, ἀντὶ τέρψεωσ μεταλαβοῦσαι γόουσ καὶ κόνει τὴν μυροβραχῆ πεφυρμέναι κόμην, ἀκαλύπτωσ δὲ ἀγόμεναι, θρῆνον ἀνθ’ ὑμεναίων ὁμοθυμαδὸν ἐξῆρχον ὡσ ἐσπαραγμέναι σκυλμοῖσ ἀλλοεθνέσι. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:6)

  • τῶν γυμνασμάτων δὲ τούτων τὸ μὲν ἐν τῷ πηλῷ ἐκεῖνο πάλη καλεῖται, οἱ δ’ ἐν τῇ κόνει παλαίουσι καὶ αὐτοί, τὸ δὲ παίειν ἀλλήλουσ ὀρθοστάδην παγκρατιάζειν λέγομεν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 7:4)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 7:4)

  • τὰ δὲ σώματα τῶν νέων οὐδενὸσ δεινοῦ ἐπείγοντοσ καταπονεῖτε παίοντεσ καὶ ὑπὸ τῶν ἱδρώτων καταναλίσκοντεσ, οὐ ταμιευόμενοι πρὸσ τὸ ἀναγκαῖον τὰσ ἀλκὰσ αὐτῶν, ἀλλ’ εἰκῆ ἐν τῷ πηλῷ καὶ τῇ κόνει ἐκχέοντεσ; (Lucian, Anacharsis, (no name) 35:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 35:2)

  • πόσῳ γὰρ τοῦτο ὁρᾶν ἥδιον ἢ πυκτεύοντασ νεανίσκουσ καὶ αἵματι ῥεομένουσ, καὶ παλαίοντασ ἄλλουσ ἐν κόνει, οὓσ ἡ ὄρχησισ πολλάκισ ἀσφαλέστερον ἅμα καὶ εὐμορφότερον καὶ τερπνότερον ἐπιδείκνυται. (Lucian, De saltatione, (no name) 71:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 71:2)

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION