Ancient Greek-English Dictionary Language

ἰωή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἰωή

Structure: ἰω (Stem) + η (Ending)

Etym.: au)/w

Sense

  1. any loud sound: the shout or cry, the sound

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Καὶ ἦλθεν ἄγγελοσ Κυρίου καὶ ἐκάθισεν ὑπὸ τὴν τερέμινθον τὴν ἐν Ἐφραθὰ τὴν Ἰωὰσ πατρὸσ τοῦ Ἐσδρί, καὶ Γεδεὼν ὁ υἱὸσ αὐτοῦ ραβδίζων σῖτον ἐν ληνῷ εἰσ ἐκφυγεῖν ἀπὸ προσώπου τοῦ Μαδιάμ. (Septuagint, Liber Iudicum 6:11)
  • καὶ εἶπεν ἀνὴρ πρὸσ τὸν πλησίον αὐτοῦ. τίσ ἐποίησε τὸ ρῆμα τοῦτο̣ καὶ ἐπεζήτησαν καὶ ἠρεύνησαν καὶ ἔγνωσαν ὅτι Γεδεὼν υἱὸσ Ἰωὰσ ἐποίησε τὸ ρῆμα τοῦτο. (Septuagint, Liber Iudicum 6:29)
  • καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρεσ τῆσ πόλεωσ πρὸσ Ἰωάσ. ἐξένεγκε τὸν υἱόν σου καὶ ἀποθανέτω, ὅτι καθεῖλε τὸ θυσιαστήριον τοῦ Βάαλ καὶ ὅτι ὠλόθρευσε τὸ ἄλσοσ τὸ ἐπ̓ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Iudicum 6:30)
  • καὶ εἶπε Γεδεὼν υἱὸσ Ἰωὰσ τοῖσ ἀνδράσι πᾶσιν, οἳ ἐπανέστησαν αὐτῷ. μὴ ὑμεῖσ νῦν δικάζεσθε ὑπὲρ τοῦ Βάαλ̣ ἢ ὑμεῖσ σώσετε αὐτόν̣ ὃσ ἐὰν δικάσηται αὐτῷ, θανατωθήτω ἕωσ πρωί̈. εἰ Θεόσ ἐστι, δικαζέσθω αὐτῷ, ὅτι καθεῖλε τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 6:31)
  • καὶ ἀπεκρίθη ὁ πλησίον αὐτοῦ καὶ εἶπεν. οὐκ ἔστιν αὕτη εἰ μὴ ρομφαία Γεδεὼν υἱοῦ Ἰωὰσ ἀνδρὸσ Ἰσραήλ. παρέδωκεν ὁ Θεὸσ ἐν χειρὶ αὐτοῦ τὴν Μαδιὰμ καὶ πᾶσαν τὴν παρεμβολήν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:14)

Synonyms

  1. any loud sound

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION