Ancient Greek-English Dictionary Language

ἰσχυρίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἰσχυρίζομαι

Structure: ἰσχυρίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: i)sxuro/s

Sense

  1. to make oneself strong, to be strong, gain force
  2. to contend stoutly, to persist obstinately in, to maintain stiffly, obstinately
  3. to put firm trust in

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ μὰ Δία οὐχ ὥσπερ ἐν τῇ κατηγορίᾳ Πολύευκτοσ ἔλεγεν, οὐ φάσκων δεῖν τοὺσ ἀπολογουμένουσ ἰσχυρίζεσθαι τῷ εἰσαγγελτικῷ νόμῳ, ὃσ κελεύει κατὰ τῶν ῥητόρων αὐτῶν τὰσ εἰσαγγελίασ εἶναι περὶ τοῦ λέγειν μὴ οὐ τὰ ἄριστα τῷ δήμῳ, οὐ κατὰ πάντων Ἀθηναίων. (Hyperides, Speeches, 4:2)
  • ἀλλὰ λέγει Νέαρχοσ κέρκουρόν σφιν ἕνα πλήρωμα ἔχοντα Αἰγυπτίων οὐ πόρρω τῆσ νήσου ταύτησ γενέσθαι ἀφανέα, καὶ ὑπὲρ τούτου τοὺσ ἡγεμόνασ τοῦ πλόου ἰσχυρίζεσθαι ὅτι ἄρα κατάραντεσ ὑπ̓ ἀγνοίησ ἐσ τὴν νῆσον γένοιντο ἀφανέεσ. (Arrian, Indica, chapter 31 3:1)
  • ἀξιοπιστίασ δὲ καὶ τὸ ἰσχυρίζεσθαι τοῖσ πράγμασιν, ὅταν λέγῃσ, εὖ τοίνυν ἴστε, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, ὅτι ἐξηπάτησθε, καὶ δι’ ἅ γε εἰκότωσ τοῦτο πεπόνθατε, ἀκούσατέ μου. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:1)
  • ἐγὼ δ’ ὅσα μέν τισ αἰτιᾶταί τινα τούτων, οὓσ κατὰ τοὺσ νόμουσ ἐφ’ ὑμῖν ἐστιν, ὅταν βούλησθε, κολάζειν, κἂν ἤδη δοκῇ κἂν ἐπισχοῦσιν περὶ αὐτῶν σκοπεῖν ἐγχωρεῖν ἡγοῦμαι, καὶ οὐ πάνυ δεῖ περὶ τούτων οὔτ’ ἔμ’ οὔτ’ ἄλλον οὐδέν’ ἰσχυρίζεσθαι· (Demosthenes, Speeches, 3:3)
  • τί γὰρ ἂν ἦν πέρασ ἡμῖν τοῦ διαλυθῆναι, εἰ τὰ κατὰ τοὺσ νόμουσ διαιτηθέντα λύσασ ἑτέρῳ διαιτητῇ ἐπέτρεψα περὶ τῶν αὐτῶν ἐγκλημάτων, ἄλλωσ τε καὶ ἀκριβῶσ εἰδὼσ ὅτι, εἰ καὶ πρὸσ τοὺσ ἄλλουσ μὴ ἐπιεικέσ ἐστιν ταῖσ διαίταισ ἰσχυρίζεσθαι, πρόσ γε τοῦτον ἁπάντων δικαιότατον ἦν οὕτωσ προσφέρεσθαι. (Demosthenes, Speeches 31-40, 49:1)

Synonyms

  1. to put firm trust in

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION