헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γενικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γενικός γενική γενικόν

형태분석: γενικ (어간) + ος (어미)

  1. 주요한, 기본적인, 첫째의
  1. of or belonging to the genos
  2. principal, typical
  3. consisting of families
  4. sexual
  5. in kind
  6. (elliptically for γενική πτῶσις ‎(ptôsis)) the genitive case

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γενικός

(이)가

γενική

(이)가

γενικόν

(것)가

속격 γενικοῦ

(이)의

γενικῆς

(이)의

γενικοῦ

(것)의

여격 γενικῷ

(이)에게

γενικῇ

(이)에게

γενικῷ

(것)에게

대격 γενικόν

(이)를

γενικήν

(이)를

γενικόν

(것)를

호격 γενικέ

(이)야

γενική

(이)야

γενικόν

(것)야

쌍수주/대/호 γενικώ

(이)들이

γενικᾱ́

(이)들이

γενικώ

(것)들이

속/여 γενικοῖν

(이)들의

γενικαῖν

(이)들의

γενικοῖν

(것)들의

복수주격 γενικοί

(이)들이

γενικαί

(이)들이

γενικά

(것)들이

속격 γενικῶν

(이)들의

γενικῶν

(이)들의

γενικῶν

(것)들의

여격 γενικοῖς

(이)들에게

γενικαῖς

(이)들에게

γενικοῖς

(것)들에게

대격 γενικούς

(이)들을

γενικᾱ́ς

(이)들을

γενικά

(것)들을

호격 γενικοί

(이)들아

γενικαί

(이)들아

γενικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δοκεῖ δέ μοι δύο ταῦτ’ εἶναι τὰ γενικώτατα, ὧν ἐφίεσθαι δεῖ τοὺσ συντιθέντασ μέτρα τε καὶ λόγουσ, ἥ τε ἡδονὴ καὶ τὸ καλόν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 102)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 102)

  • καὶ τὰ πρῶτά γε καὶ γενικώτατα νοσήματα τέτταρα τὸν ἀριθμὸν ὑπάρχει θερμότητι καὶ ψυχρότητι καὶ ξηρότητι καὶ ὑγρότητι διαφέροντα. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 867)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 867)

유의어

  1. sexual

  2. in kind

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION