헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φάτνη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φάτνη

형태분석: φατν (어간) + η (어미)

어원: Prob. from Root  PAT, pate/omai.

  1. 구유, 마구간, 여물통
  1. a manger, crib, feeding-trough

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φάτνη

구유가

φάτνᾱ

구유들이

φάτναι

구유들이

속격 φάτνης

구유의

φάτναιν

구유들의

φατνῶν

구유들의

여격 φάτνῃ

구유에게

φάτναιν

구유들에게

φάτναις

구유들에게

대격 φάτνην

구유를

φάτνᾱ

구유들을

φάτνᾱς

구유들을

호격 φάτνη

구유야

φάτνᾱ

구유들아

φάτναι

구유들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πόλεισ εἰσ τὰ γεννήματα τοῦ σίτου καὶ οἴνου καὶ ἐλαίου καὶ κώμασ καὶ φάτνασ παντὸσ κτήνουσ καὶ μάνδρασ εἰσ τὰ ποίμνια (Septuagint, Liber II Paralipomenon 32:28)

    (70인역 성경, 역대기 하권 32:28)

  • καὶ ἄλλουσ δὲ ἀδίψουσ ἀσκῆσαι τοὺσ ἐρευνησομένουσ τὰσ ἐν Λιβύῃ ψάμμουσ, ὧν ὀλίγοι διεσώθησαν, οἶδα δὲ καὶ τοὺσ περὶ Μόσσυνον τῆσ Θρᾴκησ βοῦσ, οἳ ἰχθῦσ ἐσθίουσι παραβαλλομένουσ αὐτοῖσ εἰσ τὰσ φάτνασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 35 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 35 3:1)

  • καὶ γὰρ ὅπλα μείζονα καὶ φάτνασ ἵππων καὶ χαλινοὺσ βαρυτέρουσ κατασκευάσασ ἀπέλιπέ τε καὶ διέρριψεν ἱδρύσατο δὲ βωμοὺσ θεῶν, οὓσ μέχρι νῦν οἱ Πραισίων βασιλεῖσ διαβαίνοντεσ σέβονται καὶ θύουσιν Ἑλληνικὰσ θυσίασ. (Plutarch, Alexander, chapter 62 4:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 62 4:1)

  • οἱ δὲ ἐλέφαντεσ οὐκ ἔχοντεσ εὐρύχωρον οὐδὲν ἐσ ἀναστροφήν, εἰλούμενοι περὶ σκηνὰσ καὶ φάτνασ, ἐβάλλοντο πρὸσ ἁπάντων ἐπιτυχῶσ διὰ τὴν στενότητα τοῦ χωρίου καὶ τὸ μέγεθοσ τῶν σωμάτων, μέχρι περιαλγοῦντέσ τε καὶ ἀγανακτοῦντεσ, καὶ ἐπιδραμεῖν ἐσ τοὺσ πολεμίουσ οὐκ ἔχοντεσ, τοὺσ ἐπιβάτασ σφῶν ἀπεσείοντο καὶ κατεπάτουν σὺν ὀργῇ καὶ βοῇ πάνυ ἠγριωμένοι, καὶ ἐξεπήδων ἐκ τοῦ στρατοπέδου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 2:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 7 2:4)

  • αὗται δὲ χαλκᾶσ μὲν φάτνασ εἶχον διὰ τὴν ἀγριότητα, ἁλύσεσι δὲ σιδηραῖσ διὰ τὴν ἰσχὺν ἐδεσμεύοντο, τροφὴν δ’ ἐλάμβανον οὐ τὴν ἐκ γῆσ φυομένην, ἀλλὰ τὰ τῶν ξένων μέλη διαιρούμεναι τροφὴν εἶχον τὴν συμφορὰν τῶν ἀκληρούντων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 15 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 15 3:2)

유의어

  1. 구유

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION