헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φαντάζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φαντάζομαι

형태분석: φαντάζ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: like fai/nomai

  1. 나타나다, 등장하다, 보이게 되다, 드러나다
  2. 보여주다, 전시하다, 망신을 주다
  1. to become visible, appear, shew oneself
  2. to make a show, exalt oneself
  3. to make oneself like
  4. to be informed against.

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φαντάζομαι

(나는) 나타난다

φαντάζει, φαντάζῃ

(너는) 나타난다

φαντάζεται

(그는) 나타난다

쌍수 φαντάζεσθον

(너희 둘은) 나타난다

φαντάζεσθον

(그 둘은) 나타난다

복수 φανταζόμεθα

(우리는) 나타난다

φαντάζεσθε

(너희는) 나타난다

φαντάζονται

(그들은) 나타난다

접속법단수 φαντάζωμαι

(나는) 나타나자

φαντάζῃ

(너는) 나타나자

φαντάζηται

(그는) 나타나자

쌍수 φαντάζησθον

(너희 둘은) 나타나자

φαντάζησθον

(그 둘은) 나타나자

복수 φανταζώμεθα

(우리는) 나타나자

φαντάζησθε

(너희는) 나타나자

φαντάζωνται

(그들은) 나타나자

기원법단수 φανταζοίμην

(나는) 나타나기를 (바라다)

φαντάζοιο

(너는) 나타나기를 (바라다)

φαντάζοιτο

(그는) 나타나기를 (바라다)

쌍수 φαντάζοισθον

(너희 둘은) 나타나기를 (바라다)

φανταζοίσθην

(그 둘은) 나타나기를 (바라다)

복수 φανταζοίμεθα

(우리는) 나타나기를 (바라다)

φαντάζοισθε

(너희는) 나타나기를 (바라다)

φαντάζοιντο

(그들은) 나타나기를 (바라다)

명령법단수 φαντάζου

(너는) 나타나라

φανταζέσθω

(그는) 나타나라

쌍수 φαντάζεσθον

(너희 둘은) 나타나라

φανταζέσθων

(그 둘은) 나타나라

복수 φαντάζεσθε

(너희는) 나타나라

φανταζέσθων, φανταζέσθωσαν

(그들은) 나타나라

부정사 φαντάζεσθαι

나타나는 것

분사 남성여성중성
φανταζομενος

φανταζομενου

φανταζομενη

φανταζομενης

φανταζομενον

φανταζομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφανταζόμην

(나는) 나타나고 있었다

ἐφαντάζου

(너는) 나타나고 있었다

ἐφαντάζετο

(그는) 나타나고 있었다

쌍수 ἐφαντάζεσθον

(너희 둘은) 나타나고 있었다

ἐφανταζέσθην

(그 둘은) 나타나고 있었다

복수 ἐφανταζόμεθα

(우리는) 나타나고 있었다

ἐφαντάζεσθε

(너희는) 나타나고 있었다

ἐφαντάζοντο

(그들은) 나타나고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φαντάζονται, τοτὲ δὲ σοφισταί, τοτὲ δ’ ἔστιν οἷσ δόξαν παράσχοιντ’ ἂν ὡσ παντάπασιν ἔχοντεσ μανικῶσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 5:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 5:1)

  • Ὅταν ἀκούσωσί τινεσ τούτων τῶν λόγων, ὅτι βέβαιον εἶναι δεῖ καὶ ἡ μὲν προαίρεσισ ἐλεύθερον φύσει καὶ ἀνανάγκαστον, τὰ δ’ ἄλλα κωλυτά, ἀναγκαστά, δοῦλα, ἀλλότρια, φαντάζονται ὅτι δεῖ παντὶ τῷ κριθέντι ὑπ’ αὐτῶν ἀπαραβάτωσ ἐμμένειν. (Epictetus, Works, book 2, 1:1)

    (에픽테토스, Works, book 2, 1:1)

  • τὸ δὲ δειλὸν εἶναι εὐγνώμονοσ ἤθουσ φαντάζονται καὶ τὸ ἐλεήμονα, τὸ δ’ ἠλίθιον εἶναι παντελῶσ ἀνδραπόδου· (Epictetus, Works, book 2, 5:1)

    (에픽테토스, Works, book 2, 5:1)

  • ἐπὶ δὲ τῶν πλείστων ἁμαρτημάτων κατὰ τοῦτο μάλιστα φέρονται ἐπὶ τὸ ὁμολογεῖν αὐτά, ὅτι φαντάζονταί τι ἐν αὐτοῖσ εἶναι ἀκούσιον καθάπερ ἐν τῷ δειλῷ καὶ ἐλεήμονι. (Epictetus, Works, book 2, 6:1)

    (에픽테토스, Works, book 2, 6:1)

  • τὸ δ’ ἄδικον οὐδαμῶσ φαντάζονται ἀκούσιον. (Epictetus, Works, book 2, 7:2)

    (에픽테토스, Works, book 2, 7:2)

유의어

  1. 나타나다

  2. to make oneself like

  3. to be informed against

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION