헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔγλωσσος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔγλωσσος εὔγλωσση εὔγλωσσον

형태분석: εὐγλωσς (어간) + ος (어미)

  1. 웅변의, 유창한, 달변의, 말 잘하는
  2. 듣기 좋은
  3. 혀를 푸는, 연설하는
  1. good of tongue, eloquent, glib of tongue, voluble
  2. sweet sounding
  3. loosing the tongue, making eloquent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εύ̓γλωσσος

웅변의 (이)가

εὔγλώσση

웅변의 (이)가

εύ̓γλωσσον

웅변의 (것)가

속격 εὐγλώσσου

웅변의 (이)의

εὔγλώσσης

웅변의 (이)의

εὐγλώσσου

웅변의 (것)의

여격 εὐγλώσσῳ

웅변의 (이)에게

εὔγλώσσῃ

웅변의 (이)에게

εὐγλώσσῳ

웅변의 (것)에게

대격 εύ̓γλωσσον

웅변의 (이)를

εὔγλώσσην

웅변의 (이)를

εύ̓γλωσσον

웅변의 (것)를

호격 εύ̓γλωσσε

웅변의 (이)야

εὔγλώσση

웅변의 (이)야

εύ̓γλωσσον

웅변의 (것)야

쌍수주/대/호 εὐγλώσσω

웅변의 (이)들이

εὔγλώσσᾱ

웅변의 (이)들이

εὐγλώσσω

웅변의 (것)들이

속/여 εὐγλώσσοιν

웅변의 (이)들의

εὔγλώσσαιν

웅변의 (이)들의

εὐγλώσσοιν

웅변의 (것)들의

복수주격 εύ̓γλωσσοι

웅변의 (이)들이

εύ̓́γλωσσαι

웅변의 (이)들이

εύ̓γλωσσα

웅변의 (것)들이

속격 εὐγλώσσων

웅변의 (이)들의

εὔγλωσσῶν

웅변의 (이)들의

εὐγλώσσων

웅변의 (것)들의

여격 εὐγλώσσοις

웅변의 (이)들에게

εὔγλώσσαις

웅변의 (이)들에게

εὐγλώσσοις

웅변의 (것)들에게

대격 εὐγλώσσους

웅변의 (이)들을

εὔγλώσσᾱς

웅변의 (이)들을

εύ̓γλωσσα

웅변의 (것)들을

호격 εύ̓γλωσσοι

웅변의 (이)들아

εύ̓́γλωσσαι

웅변의 (이)들아

εύ̓γλωσσα

웅변의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴ μοι τὸ Νεστόρειον εὔγλωσσον μέλοσ Ἀντήνορόσ τε τοῦ Φρυγὸσ δοίη θεόσ, κατὰ τὸν πάνσοφον Εὐριπίδην, ἑταῖρε Τιμόκρατεσ, οὐκ ἂν δυναίμην ἀπομνημονεύειν ἔτι σοι τῶν πολλάκισ λεχθέντων ἐν τοῖσ περισπουδάστοισ τούτοισ συμποσίοισ διά τε τὴν ποικιλίαν καὶ τὴν ὁμοιότητα τῶν ἀεὶ καινῶσ προσευρισκομένων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15 1:1)

  • κεφάλαια δ’ αὐτῆσ ἐστιν ἃ πρόκειταί μοι δεῖξαι ταῦτα, τίσ τε ἐστὶν ἡ τῆσ συνθέσεωσ φύσισ καὶ τίνα ἰσχὺν ἔχει, καὶ τίνων στοχάζεται καὶ πῶσ αὐτῶν τυγχάνει, καὶ τίνεσ αἱ γενικώταται αὐτῆσ εἰσι διαφοραὶ καὶ τίσ ἑκάστησ χαρακτὴρ καὶ ποίαν κρατίστην αὐτῶν εἶναι πείθομαι, καὶ ἔτι πρὸσ τούτοισ, τί ποτ’ ἐστὶ τὸ ποιητικὸν ἐκεῖνο καὶ εὔγλωσσον καὶ μελιχρὸν ἐν ταῖσ ἀκοαῖσ, ὃ πέφυκε τῇ συνθέσει τῆσ πεζῆσ λέξεωσ παρακολουθεῖν, ποιητικῆσ τε κατασκευῆσ τὸν ἀποίητον ἐκμιμουμένησ λόγον καὶ σφόδρα ἐν τῇ μιμήσει κατορθούσησ εὖ τί τὸ κράτοσ καὶ διὰ ποίασ ἂν ἐπιτηδεύσεωσ ἐγγένοιτο ἑκάτερον αὐτῶν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 113)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 113)

유의어

  1. 웅변의

  2. 듣기 좋은

  3. 혀를 푸는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION