헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιχαρής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιχαρής ἐπιχαρές

형태분석: ἐπιχαρη (어간) + ς (어미)

어원: xara/

  1. 즐거운, 유쾌한, 상냥한
  1. gratifying, agreeable

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπιχαρής

즐거운 (이)가

ἐπίχαρες

즐거운 (것)가

속격 ἐπιχαρούς

즐거운 (이)의

ἐπιχάρους

즐거운 (것)의

여격 ἐπιχαρεί

즐거운 (이)에게

ἐπιχάρει

즐거운 (것)에게

대격 ἐπιχαρή

즐거운 (이)를

ἐπίχαρες

즐거운 (것)를

호격 ἐπιχαρές

즐거운 (이)야

ἐπίχαρες

즐거운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιχαρεί

즐거운 (이)들이

ἐπιχάρει

즐거운 (것)들이

속/여 ἐπιχαροίν

즐거운 (이)들의

ἐπιχάροιν

즐거운 (것)들의

복수주격 ἐπιχαρείς

즐거운 (이)들이

ἐπιχάρη

즐거운 (것)들이

속격 ἐπιχαρών

즐거운 (이)들의

ἐπιχάρων

즐거운 (것)들의

여격 ἐπιχαρέσιν*

즐거운 (이)들에게

ἐπιχάρεσιν*

즐거운 (것)들에게

대격 ἐπιχαρείς

즐거운 (이)들을

ἐπιχάρη

즐거운 (것)들을

호격 ἐπιχαρείς

즐거운 (이)들아

ἐπιχάρη

즐거운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπειδὴ δ’ οὐδ’ ὣσ ἄνευ ἀγῶνοσ ἑώρα ἐσόμενα τὰ πράγματα, τότε δὴ προσιὼν Λυσίστρατον, Ἡγημόνα, Ἐπιχάρη, ὁρῶν φίλουσ ὄντασ ἐμοὶ καὶ χρωμένουσ, εἰσ τοῦτο βδελυρίασ ἦλθε καὶ παρανομίασ ὥστ’ ἔλεγε πρὸσ τούτουσ ὡσ εἰ ἔτι καὶ νῦν βουλοίμην ἀποστῆναι τῆσ Ἐπιλύκου θυγατρόσ, ἕτοιμοσ εἰή παύσασθαί με κακῶσ ποιῶν, ἀπαλλάξαι δὲ Κηφίσιον, δίκην δ’ ἐν τοῖσ φίλοισ δοῦναί μοι τῶν πεποιημένων. (Andocides, Speeches, 197:1)

    (안도키데스, 연설, 197:1)

  • ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάσ με, ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ὁ ἐχθρόσ μου ἐπ̓ ἐμέ. (Septuagint, Liber Psalmorum 40:12)

    (70인역 성경, 시편 40:12)

  • τίσ ὧδε τλησικάρδιοσ θεῶν, ὅτῳ τάδ’ ἐπιχαρῆ; (Aeschylus, Prometheus Bound, choral, strophe 21)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, choral, strophe 21)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION