헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίτασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίτασις ἐπίτασεως

형태분석: ἐπιτασι (어간) + ς (어미)

어원: e)pitei/nw

  1. 긴장, 스트레칭
  1. a stretching

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπίτασις

긴장이

ἐπιτάσει

긴장들이

ἐπιτάσεις

긴장들이

속격 ἐπιτάσεως

긴장의

ἐπιτάσοιν

긴장들의

ἐπιτάσεων

긴장들의

여격 ἐπιτάσει

긴장에게

ἐπιτάσοιν

긴장들에게

ἐπιτάσεσιν*

긴장들에게

대격 ἐπίτασιν

긴장을

ἐπιτάσει

긴장들을

ἐπιτάσεις

긴장들을

호격 ἐπίτασι

긴장아

ἐπιτάσει

긴장들아

ἐπιτάσεις

긴장들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ ἐπίτασιν δὲ θρησκείασ καὶ τοὺσ ἀγνοοῦντασ ἡ τοῦ τεχνίτου προετρέψατο φιλοτιμία. (Septuagint, Liber Sapientiae 14:18)

    (70인역 성경, 지혜서 14:18)

  • ὁ δ’ Ὅμηροσ θεῶν πόμα τὸ νέκταρ οἶδεν Ἴβυκοσ δέ φησι τὴν ἀμβροσίαν τοῦ μέλιτοσ κατ’ ἐπίτασιν ἐννεαπλασίαν ἔχειν γλυκύτητα, τὸ μέλι λέγων ἔνατον εἶναι μέροσ τῆσ ἀμβροσίασ κατὰ τὴν ἡδονήν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 8 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 8 2:1)

  • μή ποτ’ οὖν κρεῖττον ᾖ λέγειν, ὅτι κατὰ ἄνεσίν τε καὶ ἐπίτασιν τῶν ἐσχάτων ὁρ́ων οἱ διὰ μέσου γίνονται πολλοὶ πάνυ ὄντεσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 217)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 217)

  • περιβολὴν δὲ καὶ αἱ συμπληρώσεισ ἐργάζονται ἐν τῷ κατὰ Κόνωνοσ, ὅτι μὲν τοίνυν οὐ μετρίασ τινὰσ καὶ φαύλασ λαβὼν πληγάσ, καὶ τὸ ἀντικείμενον τῷ οὐ φαύλασ λαβὼν πληγάσ, ἀλλὰ ἐπανελθὼν διὰ τὴν ὕβριν καὶ τὴν ἀσέλγειαν τὴν τούτων, ἐπάγει τί παθὼν πεποίηκεν, πολλῷ τῆσ προσηκούσησ ἐλάττω δίκην εἴληχα, νῦν τὸ συλληπτικὸν εἰσ ἐπίτασιν ὁμολογούμενον, πολλαχόθεν νομίζω δῆλον ὑμῖν γεγενῆσθαι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 17:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 17:1)

  • Ἢν δὲ ἐπίτασιν ἴσχῃ ὁ εἱλεὸσ, πάντων ἄνω ἡ φορὴ, πνευμάτων, φλέγματοσ, χολῆσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 137)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 137)

유의어

  1. 긴장

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION