고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιμαίνομαι ἐπιμέμηνα
형태분석: ἐπι (접두사) + μαίν (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεμαινόμην (나는) 분노하고 있었다 |
ἐπεμαίνου (너는) 분노하고 있었다 |
ἐπεμαίνετο (그는) 분노하고 있었다 |
쌍수 | ἐπεμαίνεσθον (너희 둘은) 분노하고 있었다 |
ἐπεμαινέσθην (그 둘은) 분노하고 있었다 |
||
복수 | ἐπεμαινόμεθα (우리는) 분노하고 있었다 |
ἐπεμαίνεσθε (너희는) 분노하고 있었다 |
ἐπεμαίνοντο (그들은) 분노하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, De Syria dea, (no name) 22:12)
(아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 24)
(아이스킬로스, 아가멤논, choral, antistrophe 1 1:2)
(디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기