헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπικίδνημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπικίδνημι

형태분석: ἐπι (접두사) + κίδνᾱ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 압도하다, 퍼뜨리다, 씌우다, 뒤덮다
  1. to spread over, is spread over, is spread

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικίδνημι

(나는) 압도한다

ἐπικίδνης

(너는) 압도한다

ἐπικίδνησιν*

(그는) 압도한다

쌍수 ἐπικίδνατον

(너희 둘은) 압도한다

ἐπικίδνατον

(그 둘은) 압도한다

복수 ἐπικίδναμεν

(우리는) 압도한다

ἐπικίδνατε

(너희는) 압도한다

ἐπικιδνάᾱσιν*

(그들은) 압도한다

접속법단수 ἐπικιδνῶ

(나는) 압도하자

ἐπικιδνῇς

(너는) 압도하자

ἐπικιδνῇ

(그는) 압도하자

쌍수 ἐπικιδνῆτον

(너희 둘은) 압도하자

ἐπικιδνῆτον

(그 둘은) 압도하자

복수 ἐπικιδνῶμεν

(우리는) 압도하자

ἐπικιδνῆτε

(너희는) 압도하자

ἐπικιδνῶσιν*

(그들은) 압도하자

기원법단수 ἐπικιδναίην

(나는) 압도하기를 (바라다)

ἐπικιδναίης

(너는) 압도하기를 (바라다)

ἐπικιδναίη

(그는) 압도하기를 (바라다)

쌍수 ἐπικιδναίητον

(너희 둘은) 압도하기를 (바라다)

ἐπικιδναιήτην

(그 둘은) 압도하기를 (바라다)

복수 ἐπικιδναίημεν

(우리는) 압도하기를 (바라다)

ἐπικιδναίητε

(너희는) 압도하기를 (바라다)

ἐπικιδναίησαν

(그들은) 압도하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπικίδνᾱ

(너는) 압도해라

ἐπικιδνάτω

(그는) 압도해라

쌍수 ἐπικίδνατον

(너희 둘은) 압도해라

ἐπικιδνάτων

(그 둘은) 압도해라

복수 ἐπικίδνατε

(너희는) 압도해라

ἐπικιδνάντων

(그들은) 압도해라

부정사 ἐπικιδνάναι

압도하는 것

분사 남성여성중성
ἐπικιδνᾱς

ἐπικιδναντος

ἐπικιδνᾱσα

ἐπικιδνᾱσης

ἐπικιδναν

ἐπικιδναντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικίδναμαι

(나는) 압도된다

ἐπικίδνασαι

(너는) 압도된다

ἐπικίδναται

(그는) 압도된다

쌍수 ἐπικίδνασθον

(너희 둘은) 압도된다

ἐπικίδνασθον

(그 둘은) 압도된다

복수 ἐπικιδνάμεθα

(우리는) 압도된다

ἐπικίδνασθε

(너희는) 압도된다

ἐπικίδνανται

(그들은) 압도된다

접속법단수 ἐπικιδνῶμαι

(나는) 압도되자

ἐπικιδνῇ

(너는) 압도되자

ἐπικιδνῆται

(그는) 압도되자

쌍수 ἐπικιδνῆσθον

(너희 둘은) 압도되자

ἐπικιδνῆσθον

(그 둘은) 압도되자

복수 ἐπικιδνώμεθα

(우리는) 압도되자

ἐπικιδνῆσθε

(너희는) 압도되자

ἐπικιδνῶνται

(그들은) 압도되자

기원법단수 ἐπικιδναίμην

(나는) 압도되기를 (바라다)

ἐπικιδναῖο

(너는) 압도되기를 (바라다)

ἐπικιδναῖτο

(그는) 압도되기를 (바라다)

쌍수 ἐπικιδναῖσθον

(너희 둘은) 압도되기를 (바라다)

ἐπικιδναίσθην

(그 둘은) 압도되기를 (바라다)

복수 ἐπικιδναίμεθα

(우리는) 압도되기를 (바라다)

ἐπικιδναῖσθε

(너희는) 압도되기를 (바라다)

ἐπικιδναῖντο

(그들은) 압도되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπικίδνασο

(너는) 압도되어라

ἐπικιδνάσθω

(그는) 압도되어라

쌍수 ἐπικίδνασθον

(너희 둘은) 압도되어라

ἐπικιδνάσθων

(그 둘은) 압도되어라

복수 ἐπικίδνασθε

(너희는) 압도되어라

ἐπικιδνάσθων

(그들은) 압도되어라

부정사 ἐπικίδνασθαι

압도되는 것

분사 남성여성중성
ἐπικιδναμενος

ἐπικιδναμενου

ἐπικιδναμενη

ἐπικιδναμενης

ἐπικιδναμενον

ἐπικιδναμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεκίδνην

(나는) 압도하고 있었다

ἐπεκίδνης

(너는) 압도하고 있었다

ἐπεκίδνην*

(그는) 압도하고 있었다

쌍수 ἐπεκίδνατον

(너희 둘은) 압도하고 있었다

ἐπεκιδνάτην

(그 둘은) 압도하고 있었다

복수 ἐπεκίδναμεν

(우리는) 압도하고 있었다

ἐπεκίδνατε

(너희는) 압도하고 있었다

ἐπεκίδνασαν

(그들은) 압도하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεκιδνάμην

(나는) 압도되고 있었다

ἐπεκιδνῶ, ἐπεκίδνασο

(너는) 압도되고 있었다

ἐπεκίδνατο

(그는) 압도되고 있었다

쌍수 ἐπεκίδνασθον

(너희 둘은) 압도되고 있었다

ἐπεκιδνάσθην

(그 둘은) 압도되고 있었다

복수 ἐπεκιδνάμεθα

(우리는) 압도되고 있었다

ἐπεκίδνασθε

(너희는) 압도되고 있었다

ἐπεκίδναντο

(그들은) 압도되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθεν δ’ αἰπυτέρην ἐπικίδναται ἔνδοθι γαῖαν ἀντικρύ· (Apollodorus, Argonautica, book 2 16:19)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 16:19)

  • ἀλλ’ ἴτον ἐξ ἀδύτοιο, κακοῖσ δ’ ἐπικίδνατε θυμόν. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 92 2:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 92 2:2)

  • αὐτὰρ Πυραίχμησ ἄγε Παίονασ ἀγκυλοτόξουσ τηλόθεν ἐξ Ἀμυδῶνοσ ἀπ’ Ἀξιοῦ εὐρὺ ῥέοντοσ, Ἀξιοῦ οὗ κάλλιστον ὕδωρ ἐπικίδναται αἰᾶν. (Homer, Iliad, Book 2 94:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 94:1)

  • τοῦ δ’ ἤτοι κλέοσ ἔσται ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώσ· (Homer, Iliad, Book 7 43:6)

    (호메로스, 일리아스, Book 7 43:6)

  • σὸν δ’ ἤτοι κλέοσ ἔσται ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώσ. (Homer, Iliad, Book 7 44:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 7 44:4)

유의어

  1. 압도하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION