헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπαυρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπαυρέω

형태분석: ἐπαυρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: For the Root, v. a)paura/w.

  1. 나누다, 공유하다, 함께하다
  2. 만지다, 닿다, 뜯다, 짚다
  1. to partake of, share
  2. to touch, graze, to touch
  3. to reap the fruits of
  4. may enjoy their, profit didst thou gain from . ., he will feel

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαύρω

(나는) 나눈다

ἐπαύρεις

(너는) 나눈다

ἐπαύρει

(그는) 나눈다

쌍수 ἐπαύρειτον

(너희 둘은) 나눈다

ἐπαύρειτον

(그 둘은) 나눈다

복수 ἐπαύρουμεν

(우리는) 나눈다

ἐπαύρειτε

(너희는) 나눈다

ἐπαύρουσιν*

(그들은) 나눈다

접속법단수 ἐπαύρω

(나는) 나누자

ἐπαύρῃς

(너는) 나누자

ἐπαύρῃ

(그는) 나누자

쌍수 ἐπαύρητον

(너희 둘은) 나누자

ἐπαύρητον

(그 둘은) 나누자

복수 ἐπαύρωμεν

(우리는) 나누자

ἐπαύρητε

(너희는) 나누자

ἐπαύρωσιν*

(그들은) 나누자

기원법단수 ἐπαύροιμι

(나는) 나누기를 (바라다)

ἐπαύροις

(너는) 나누기를 (바라다)

ἐπαύροι

(그는) 나누기를 (바라다)

쌍수 ἐπαύροιτον

(너희 둘은) 나누기를 (바라다)

ἐπαυροίτην

(그 둘은) 나누기를 (바라다)

복수 ἐπαύροιμεν

(우리는) 나누기를 (바라다)

ἐπαύροιτε

(너희는) 나누기를 (바라다)

ἐπαύροιεν

(그들은) 나누기를 (바라다)

명령법단수 ἐπαῦρει

(너는) 나누어라

ἐπαυρεῖτω

(그는) 나누어라

쌍수 ἐπαύρειτον

(너희 둘은) 나누어라

ἐπαυρεῖτων

(그 둘은) 나누어라

복수 ἐπαύρειτε

(너희는) 나누어라

ἐπαυροῦντων, ἐπαυρεῖτωσαν

(그들은) 나누어라

부정사 ἐπαύρειν

나누는 것

분사 남성여성중성
ἐπαυρων

ἐπαυρουντος

ἐπαυρουσα

ἐπαυρουσης

ἐπαυρουν

ἐπαυρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαύρουμαι

(나는) 나눠진다

ἐπαύρει, ἐπαύρῃ

(너는) 나눠진다

ἐπαύρειται

(그는) 나눠진다

쌍수 ἐπαύρεισθον

(너희 둘은) 나눠진다

ἐπαύρεισθον

(그 둘은) 나눠진다

복수 ἐπαυροῦμεθα

(우리는) 나눠진다

ἐπαύρεισθε

(너희는) 나눠진다

ἐπαύρουνται

(그들은) 나눠진다

접속법단수 ἐπαύρωμαι

(나는) 나눠지자

ἐπαύρῃ

(너는) 나눠지자

ἐπαύρηται

(그는) 나눠지자

쌍수 ἐπαύρησθον

(너희 둘은) 나눠지자

ἐπαύρησθον

(그 둘은) 나눠지자

복수 ἐπαυρώμεθα

(우리는) 나눠지자

ἐπαύρησθε

(너희는) 나눠지자

ἐπαύρωνται

(그들은) 나눠지자

기원법단수 ἐπαυροίμην

(나는) 나눠지기를 (바라다)

ἐπαύροιο

(너는) 나눠지기를 (바라다)

ἐπαύροιτο

(그는) 나눠지기를 (바라다)

쌍수 ἐπαύροισθον

(너희 둘은) 나눠지기를 (바라다)

ἐπαυροίσθην

(그 둘은) 나눠지기를 (바라다)

복수 ἐπαυροίμεθα

(우리는) 나눠지기를 (바라다)

ἐπαύροισθε

(너희는) 나눠지기를 (바라다)

ἐπαύροιντο

(그들은) 나눠지기를 (바라다)

명령법단수 ἐπαύρου

(너는) 나눠져라

ἐπαυρεῖσθω

(그는) 나눠져라

쌍수 ἐπαύρεισθον

(너희 둘은) 나눠져라

ἐπαυρεῖσθων

(그 둘은) 나눠져라

복수 ἐπαύρεισθε

(너희는) 나눠져라

ἐπαυρεῖσθων, ἐπαυρεῖσθωσαν

(그들은) 나눠져라

부정사 ἐπαύρεισθαι

나눠지는 것

분사 남성여성중성
ἐπαυρουμενος

ἐπαυρουμενου

ἐπαυρουμενη

ἐπαυρουμενης

ἐπαυρουμενον

ἐπαυρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠπαῦρουν

(나는) 나누고 있었다

ἠπαῦρεις

(너는) 나누고 있었다

ἠπαῦρειν*

(그는) 나누고 있었다

쌍수 ἠπαύρειτον

(너희 둘은) 나누고 있었다

ἠπαυρεῖτην

(그 둘은) 나누고 있었다

복수 ἠπαύρουμεν

(우리는) 나누고 있었다

ἠπαύρειτε

(너희는) 나누고 있었다

ἠπαῦρουν

(그들은) 나누고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠπαυροῦμην

(나는) 나눠지고 있었다

ἠπαύρου

(너는) 나눠지고 있었다

ἠπαύρειτο

(그는) 나눠지고 있었다

쌍수 ἠπαύρεισθον

(너희 둘은) 나눠지고 있었다

ἠπαυρεῖσθην

(그 둘은) 나눠지고 있었다

복수 ἠπαυροῦμεθα

(우리는) 나눠지고 있었다

ἠπαύρεισθε

(너희는) 나눠지고 있었다

ἠπαύρουντο

(그들은) 나눠지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν νῦν μιν μνήσασα παρέζεο καὶ λαβὲ γούνων αἴ κέν πωσ ἐθέλῃσιν ἐπὶ Τρώεσσιν ἀρῆξαι, τοὺσ δὲ κατὰ πρύμνασ τε καὶ ἀμφ’ ἅλα ἔλσαι Ἀχαιοὺσ κτεινομένουσ, ἵνα πάντεσ ἐπαύρωνται βασιλῆοσ, γνῷ δὲ καὶ Ἀτρεί̈δησ εὐρὺ κρείων Ἀγαμέμνων ἣν ἄτην ὅ τ’ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισεν. (Homer, Iliad, Book 1 41:11)

    (호메로스, 일리아스, Book 1 41:11)

유의어

  1. 나누다

  2. to reap the fruits of

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION