고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐμπρίω ἐμπρίσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπρίω (나는) 이끈다 |
ἐμπρίεις (너는) 이끈다 |
ἐμπρίει (그는) 이끈다 |
쌍수 | ἐμπρίετον (너희 둘은) 이끈다 |
ἐμπρίετον (그 둘은) 이끈다 |
||
복수 | ἐμπρίομεν (우리는) 이끈다 |
ἐμπρίετε (너희는) 이끈다 |
ἐμπρίουσιν* (그들은) 이끈다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμπρίω (나는) 이끌자 |
ἐμπρίῃς (너는) 이끌자 |
ἐμπρίῃ (그는) 이끌자 |
쌍수 | ἐμπρίητον (너희 둘은) 이끌자 |
ἐμπρίητον (그 둘은) 이끌자 |
||
복수 | ἐμπρίωμεν (우리는) 이끌자 |
ἐμπρίητε (너희는) 이끌자 |
ἐμπρίωσιν* (그들은) 이끌자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπρίοιμι (나는) 이끌기를 (바라다) |
ἐμπρίοις (너는) 이끌기를 (바라다) |
ἐμπρίοι (그는) 이끌기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπρίοιτον (너희 둘은) 이끌기를 (바라다) |
ἐμπριοίτην (그 둘은) 이끌기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπρίοιμεν (우리는) 이끌기를 (바라다) |
ἐμπρίοιτε (너희는) 이끌기를 (바라다) |
ἐμπρίοιεν (그들은) 이끌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | έ̓μπριε (너는) 이끌어라 |
ἐμπριέτω (그는) 이끌어라 |
|
쌍수 | ἐμπρίετον (너희 둘은) 이끌어라 |
ἐμπριέτων (그 둘은) 이끌어라 |
||
복수 | ἐμπρίετε (너희는) 이끌어라 |
ἐμπριόντων, ἐμπριέτωσαν (그들은) 이끌어라 |
||
부정사 | ἐμπρίειν 이끄는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπριων ἐμπριοντος | ἐμπριουσα ἐμπριουσης | ἐμπριον ἐμπριοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπρίομαι (나는) 이끌려진다 |
ἐμπρίει, ἐμπρίῃ (너는) 이끌려진다 |
ἐμπρίεται (그는) 이끌려진다 |
쌍수 | ἐμπρίεσθον (너희 둘은) 이끌려진다 |
ἐμπρίεσθον (그 둘은) 이끌려진다 |
||
복수 | ἐμπριόμεθα (우리는) 이끌려진다 |
ἐμπρίεσθε (너희는) 이끌려진다 |
ἐμπρίονται (그들은) 이끌려진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμπρίωμαι (나는) 이끌려지자 |
ἐμπρίῃ (너는) 이끌려지자 |
ἐμπρίηται (그는) 이끌려지자 |
쌍수 | ἐμπρίησθον (너희 둘은) 이끌려지자 |
ἐμπρίησθον (그 둘은) 이끌려지자 |
||
복수 | ἐμπριώμεθα (우리는) 이끌려지자 |
ἐμπρίησθε (너희는) 이끌려지자 |
ἐμπρίωνται (그들은) 이끌려지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπριοίμην (나는) 이끌려지기를 (바라다) |
ἐμπρίοιο (너는) 이끌려지기를 (바라다) |
ἐμπρίοιτο (그는) 이끌려지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπρίοισθον (너희 둘은) 이끌려지기를 (바라다) |
ἐμπριοίσθην (그 둘은) 이끌려지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπριοίμεθα (우리는) 이끌려지기를 (바라다) |
ἐμπρίοισθε (너희는) 이끌려지기를 (바라다) |
ἐμπρίοιντο (그들은) 이끌려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐμπρίου (너는) 이끌려져라 |
ἐμπριέσθω (그는) 이끌려져라 |
|
쌍수 | ἐμπρίεσθον (너희 둘은) 이끌려져라 |
ἐμπριέσθων (그 둘은) 이끌려져라 |
||
복수 | ἐμπρίεσθε (너희는) 이끌려져라 |
ἐμπριέσθων, ἐμπριέσθωσαν (그들은) 이끌려져라 |
||
부정사 | ἐμπρίεσθαι 이끌려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπριομενος ἐμπριομενου | ἐμπριομενη ἐμπριομενης | ἐμπριομενον ἐμπριομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπρίσω (나는) 이끌겠다 |
ἐμπρίσεις (너는) 이끌겠다 |
ἐμπρίσει (그는) 이끌겠다 |
쌍수 | ἐμπρίσετον (너희 둘은) 이끌겠다 |
ἐμπρίσετον (그 둘은) 이끌겠다 |
||
복수 | ἐμπρίσομεν (우리는) 이끌겠다 |
ἐμπρίσετε (너희는) 이끌겠다 |
ἐμπρίσουσιν* (그들은) 이끌겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπρίσοιμι (나는) 이끌겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοις (너는) 이끌겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοι (그는) 이끌겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπρίσοιτον (너희 둘은) 이끌겠기를 (바라다) |
ἐμπρισοίτην (그 둘은) 이끌겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπρίσοιμεν (우리는) 이끌겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοιτε (너희는) 이끌겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοιεν (그들은) 이끌겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐμπρίσειν 이끌 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπρισων ἐμπρισοντος | ἐμπρισουσα ἐμπρισουσης | ἐμπρισον ἐμπρισοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπρίσομαι (나는) 이끌려지겠다 |
ἐμπρίσει, ἐμπρίσῃ (너는) 이끌려지겠다 |
ἐμπρίσεται (그는) 이끌려지겠다 |
쌍수 | ἐμπρίσεσθον (너희 둘은) 이끌려지겠다 |
ἐμπρίσεσθον (그 둘은) 이끌려지겠다 |
||
복수 | ἐμπρισόμεθα (우리는) 이끌려지겠다 |
ἐμπρίσεσθε (너희는) 이끌려지겠다 |
ἐμπρίσονται (그들은) 이끌려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπρισοίμην (나는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοιο (너는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοιτο (그는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπρίσοισθον (너희 둘은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
ἐμπρισοίσθην (그 둘은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπρισοίμεθα (우리는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοισθε (너희는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
ἐμπρίσοιντο (그들은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐμπρίσεσθαι 이끌려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπρισομενος ἐμπρισομενου | ἐμπρισομενη ἐμπρισομενης | ἐμπρισομενον ἐμπρισομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓μπριον (나는) 이끌고 있었다 |
ή̓μπριες (너는) 이끌고 있었다 |
ή̓μπριεν* (그는) 이끌고 있었다 |
쌍수 | ἠμπρίετον (너희 둘은) 이끌고 있었다 |
ἠμπριέτην (그 둘은) 이끌고 있었다 |
||
복수 | ἠμπρίομεν (우리는) 이끌고 있었다 |
ἠμπρίετε (너희는) 이끌고 있었다 |
ή̓μπριον (그들은) 이끌고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμπριόμην (나는) 이끌려지고 있었다 |
ἠμπρίου (너는) 이끌려지고 있었다 |
ἠμπρίετο (그는) 이끌려지고 있었다 |
쌍수 | ἠμπρίεσθον (너희 둘은) 이끌려지고 있었다 |
ἠμπριέσθην (그 둘은) 이끌려지고 있었다 |
||
복수 | ἠμπριόμεθα (우리는) 이끌려지고 있었다 |
ἠμπρίεσθε (너희는) 이끌려지고 있었다 |
ἠμπρίοντο (그들은) 이끌려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기