헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἑλκτικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἑλκτικός ἑλκτική ἑλκτικόν

형태분석: ἑλκτικ (어간) + ος (어미)

어원: e(/lkw

  1. fit for drawing, attractive

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἑλκτικός

(이)가

ἑλκτική

(이)가

ἑλκτικόν

(것)가

속격 ἑλκτικοῦ

(이)의

ἑλκτικῆς

(이)의

ἑλκτικοῦ

(것)의

여격 ἑλκτικῷ

(이)에게

ἑλκτικῇ

(이)에게

ἑλκτικῷ

(것)에게

대격 ἑλκτικόν

(이)를

ἑλκτικήν

(이)를

ἑλκτικόν

(것)를

호격 ἑλκτικέ

(이)야

ἑλκτική

(이)야

ἑλκτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἑλκτικώ

(이)들이

ἑλκτικᾱ́

(이)들이

ἑλκτικώ

(것)들이

속/여 ἑλκτικοῖν

(이)들의

ἑλκτικαῖν

(이)들의

ἑλκτικοῖν

(것)들의

복수주격 ἑλκτικοί

(이)들이

ἑλκτικαί

(이)들이

ἑλκτικά

(것)들이

속격 ἑλκτικῶν

(이)들의

ἑλκτικῶν

(이)들의

ἑλκτικῶν

(것)들의

여격 ἑλκτικοῖς

(이)들에게

ἑλκτικαῖς

(이)들에게

ἑλκτικοῖς

(것)들에게

대격 ἑλκτικούς

(이)들을

ἑλκτικᾱ́ς

(이)들을

ἑλκτικά

(것)들을

호격 ἑλκτικοί

(이)들아

ἑλκτικαί

(이)들아

ἑλκτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ δὲ τῆσ τροφῆσ ἀνάδοσισ οὐδὲν δεῖται τῆσ πρὸσ τὸ κενούμενον ἀκολουθίασ ἅπαξ γε τῆσ ἑλκτικῆσ δυνάμεωσ ἐπὶ τῶν νεφρῶν ὡμολογημένησ, ἣν καίτοι πάνυ σαφῶσ ἀληθῆ γιγνώσκων ὑπάρχειν ὁ Ἐρασίστρατοσ οὔτ’ ἐμνημόνευσεν οὔτ’ ἀντεῖπεν οὔθ’ ὅλωσ ἀπεφήνατο, τίν’ ἔχει δόξαν ὑπὲρ τῆσ τῶν οὔρων διακρίσεωσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1624)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1624)

  • δειχθείσησ γὰρ ἐναργῶσ ἐφ’ ἑνὸσ οὑτινοσοῦν ὀργάνου τῆσ ἑλκτικῆσ τε καὶ ἐπισπαστικῆσ ὀνομαζομένησ δυνάμεωσ οὐδὲν ἔτι χαλεπὸν ἐπὶ τὰ λοιπὰ μεταφέρειν αὐτήν· (Galen, On the Natural Faculties., B, section 12)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 12)

  • αὐτὸ μὲν γὰρ τὸ παράγεσθαι τὴν τροφὴν ἐκ τῶν φλεβῶν εἰσ ἕκαστον τῶν μορίων τῆσ ἑλκτικῆσ ἐνεργούσησ γίγνεται δυνάμεωσ, τὸ δ’ ἤδη παρῆχθαί τε καὶ προστίθεσθαι τῷ μορίῳ τὸ τέλοσ ἐστὶν αὐτό, δι’ ὃ καὶ τῆσ τοιαύτησ ἐνεργείασ ἐδεήθημεν· (Galen, On the Natural Faculties., G, section 14)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 14)

  • καὶ γὰρ κἀνταῦθα τῇ τε τῆσ ποιότητοσ οἰκειότητι καὶ τῇ τῆσ ὑγρότητοσ λεπτότητι καὶ τῇ τῶν ἀγγείων τε καὶ τῶν κατ’ αὐτὰ στομάτων εὐρύτητι καὶ τῇ τῆσ ἑλκτικῆσ δυνάμεωσ εὐρωστίᾳ τὸ τάχοσ συντελεῖται τῆσ ἀναδόσεωσ, τῶν μὲν πλησίον τῆσ κοιλίασ τεταγμένων μορίων οἰκειότητι ποιότητοσ ἑαυτῶν ἕνεκα ἑλκόντων τὸ πόμα, τῶν δ’ ἑξῆσ τούτοισ ἐξαρπαζόντων καὶ αὐτῶν εἰσ ἑαυτὰ κἄπειτα τῶν ἐφεξῆσ πάλιν ἐκ τούτων μεταλαμβανόντων, ἄχρισ ἂν εἰσ τὴν κοίλην ἀφίκηται φλέβα, τοὐντεῦθεν δ’ ἤδη τῶν νεφρῶν τὸ οἰκεῖον ἐπισπωμένων. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1540)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 1540)

유의어

  1. fit for drawing

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION