헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐλεγχής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐλεγχής ἐλεγχές

형태분석: ἐλεγχη (어간) + ς (어미)

어원: from e)/legxos

  1. 열없은, 여성스러운, 사내답지 못한
  1. worthy of reproof;, cowardly

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐλεγχής

열없은 (이)가

έ̓λεγχες

열없은 (것)가

속격 ἐλεγχούς

열없은 (이)의

ἐλέγχους

열없은 (것)의

여격 ἐλεγχεί

열없은 (이)에게

ἐλέγχει

열없은 (것)에게

대격 ἐλεγχή

열없은 (이)를

έ̓λεγχες

열없은 (것)를

호격 ἐλεγχές

열없은 (이)야

έ̓λεγχες

열없은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐλεγχεί

열없은 (이)들이

ἐλέγχει

열없은 (것)들이

속/여 ἐλεγχοίν

열없은 (이)들의

ἐλέγχοιν

열없은 (것)들의

복수주격 ἐλεγχείς

열없은 (이)들이

ἐλέγχη

열없은 (것)들이

속격 ἐλεγχών

열없은 (이)들의

ἐλέγχων

열없은 (것)들의

여격 ἐλεγχέσιν*

열없은 (이)들에게

ἐλέγχεσιν*

열없은 (것)들에게

대격 ἐλεγχείς

열없은 (이)들을

ἐλέγχη

열없은 (것)들을

호격 ἐλεγχείς

열없은 (이)들아

ἐλέγχη

열없은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σκολιοὶ γὰρ λογισμοὶ χωρίζουσιν ἀπὸ Θεοῦ, δοκιμαζομένη τε ἡ δύναμισ ἐλέγχει τοὺσ ἄφρονασ. (Septuagint, Liber Sapientiae 1:3)

    (70인역 성경, 지혜서 1:3)

  • ἐπεὶ εἲ τίσ γε τἀληθῆ κατηγοροῦντι ἑαυτῷ συνεπίσταται, οὗτοσ, οἶμαι, καὶ εἰσ τὸ φανερὸν ἐλέγχει καὶ διευθύνει καὶ ἀντεξετάζει τῷ λόγῳ, ὥσπερ οὐδεὶσ ἂν ἐκ τοῦ προφανοῦσ νικᾶν δυνάμενοσ ἐνέδρᾳ ποτὲ καὶ ἀπάτῃ χρήσαιτο κατὰ τῶν πολεμίων. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 9:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 9:2)

  • ἡ μέντοι πρὸσ Μινούκιον ἐπιείκεια τοῦ Φαβίου καὶ πρᾳότησ ἐλέγχει τὸν πρὸσ Κίμωνα καὶ Θουκυδίδην στασιασμόν, ἄνδρασ ἀγαθοὺσ καὶ ἀριστοκρατικοὺσ εἰσ φυγὴν ὑπ’ αὐτοῦ καὶ τοὔστρακον ἐκπεσόντασ. (Plutarch, Comparison of Pericles and Fabius Maximus, chapter 3 1:3)

    (플루타르코스, Comparison of Pericles and Fabius Maximus, chapter 3 1:3)

  • τὰ γὰρ ἐκείνων ἐλέγχει καὶ προφέρεται καὶ δείκνυσιν αὐτοῖσ ἃ δεῖ φυλάξασθαι καὶ διορθῶσαι, τῶν δ’ οἴκοι τὰ πλεῖστα παρορᾷ διὰ τὴν περὶ τὰ ἔξω πτόησιν. (Plutarch, De curiositate, section 2 1:2)

    (플루타르코스, De curiositate, section 2 1:2)

  • τὰ γὰρ ἐκείνων ἐλέγχει καὶ προφέρεται καὶ δείκνυσιν αὐτοῖσ ἃ δεῖ φυλάξασθαι καὶ διορθῶσαι, τῶν δ’ οἴκοι τὰ πλεῖστα παρορᾷ διὰ τὴν περὶ τὰ ἔξω πτόησιν. (Plutarch, De curiositate, section 2 2:3)

    (플루타르코스, De curiositate, section 2 2:3)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION