헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκτυπος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔκτυπος ἔκτυπον

형태분석: ἐκτυπ (어간) + ος (어미)

  1. worked in high relief, a figure worked in relief, a cameo

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓κτυπος

(이)가

έ̓κτυπον

(것)가

속격 ἐκτύπου

(이)의

ἐκτύπου

(것)의

여격 ἐκτύπῳ

(이)에게

ἐκτύπῳ

(것)에게

대격 έ̓κτυπον

(이)를

έ̓κτυπον

(것)를

호격 έ̓κτυπε

(이)야

έ̓κτυπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐκτύπω

(이)들이

ἐκτύπω

(것)들이

속/여 ἐκτύποιν

(이)들의

ἐκτύποιν

(것)들의

복수주격 έ̓κτυποι

(이)들이

έ̓κτυπα

(것)들이

속격 ἐκτύπων

(이)들의

ἐκτύπων

(것)들의

여격 ἐκτύποις

(이)들에게

ἐκτύποις

(것)들에게

대격 ἐκτύπους

(이)들을

έ̓κτυπα

(것)들을

호격 έ̓κτυποι

(이)들아

έ̓κτυπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέγα δ’ ἔκτυπε μητίετα Ζεύσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 35:9)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 35:9)

  • ἔκτυπε δ’ αἰθὴρ οἰμωγῇ, μέσφ’ αὖτισ ἀπ’ οὔρεοσ ἀίσσοντα αἰετὸν ὠμηστὴν αὐτὴν ὁδὸν εἰσενόησαν. (Apollodorus, Argonautica, book 2 21:14)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 21:14)

  • Ζεὺσ δὲ μεγάλ’ ἔκτυπε σήματα φαίνων· (Homer, Odyssey, Book 21 56:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 21 56:6)

  • αὐτὸσ δ’ ἐξ Ἴδησ μεγάλ’ ἔκτυπε, δαιόμενον δὲ ἧκε σέλασ μετὰ λαὸν Ἀχαιῶν· (Homer, Iliad, Book 8 9:6)

    (호메로스, 일리아스, Book 8 9:6)

  • ὣσ ἔφατ’ εὐχόμενοσ, μέγα δ’ ἔκτυπε μητίετα Ζεύσ, ἀράων ἀί̈ων Νηληϊάδαο γέροντοσ. (Homer, Iliad, Book 15 40:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 40:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION