헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκτελής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκτελής ἐκτελές

형태분석: ἐκτελη (어간) + ς (어미)

어원: te/los

  1. 완벽한, 완전한, 완성된, 무르익은
  1. brought to an end, perfect, ripe

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐκτελής

완벽한 (이)가

έ̓κτελες

완벽한 (것)가

속격 ἐκτελούς

완벽한 (이)의

ἐκτέλους

완벽한 (것)의

여격 ἐκτελεί

완벽한 (이)에게

ἐκτέλει

완벽한 (것)에게

대격 ἐκτελή

완벽한 (이)를

έ̓κτελες

완벽한 (것)를

호격 ἐκτελές

완벽한 (이)야

έ̓κτελες

완벽한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐκτελεί

완벽한 (이)들이

ἐκτέλει

완벽한 (것)들이

속/여 ἐκτελοίν

완벽한 (이)들의

ἐκτέλοιν

완벽한 (것)들의

복수주격 ἐκτελείς

완벽한 (이)들이

ἐκτέλη

완벽한 (것)들이

속격 ἐκτελών

완벽한 (이)들의

ἐκτέλων

완벽한 (것)들의

여격 ἐκτελέσιν*

완벽한 (이)들에게

ἐκτέλεσιν*

완벽한 (것)들에게

대격 ἐκτελείς

완벽한 (이)들을

ἐκτέλη

완벽한 (것)들을

호격 ἐκτελείς

완벽한 (이)들아

ἐκτέλη

완벽한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸτ’ αγγελόσ μοι κείμενον χρυσον στέφε μάλιστ’ ἐπ αισι πρόσθε σν, παῖδασ δ’ εμοὺσ ὄσσοισι αυεβα ιμ’ ἂν εἴπερ ἐκτελεῖσ ἅπερ λέγεισ ώσω· (Sophocles, Ichneutae 3:2)

    (소포클레스, Ichneutae 3:2)

  • Εἶτ’ ἀντὶ τῶν ἄλλων ἁπασῶν διαχύσεων ἐκείνην ἀντείσαγε, τὴν ἀπὸ τοῦ παρακολουθεῖν, ὅτι πείθῃ τῷ θεῷ, ὅτι οὐ λόγῳ, ἀλλ’ ἔργῳ τὰ τοῦ καλοῦ καὶ ἀγαθοῦ ἐκτελεῖσ. (Epictetus, Works, book 3, 110:1)

    (에픽테토스, Works, book 3, 110:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION