헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξοκέλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξοκέλλω ἐξώκειλα

형태분석: ἐξ (접두사) + ὀκέλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 달리다, 뛰다, 운영하다, 뛰어들다
  1. to run aground or ashore
  2. to run, aground, to drive headlong

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξοκέλλω

ἐξοκέλλεις

ἐξοκέλλει

쌍수 ἐξοκέλλετον

ἐξοκέλλετον

복수 ἐξοκέλλομεν

ἐξοκέλλετε

ἐξοκέλλουσιν*

접속법단수 ἐξοκέλλω

ἐξοκέλλῃς

ἐξοκέλλῃ

쌍수 ἐξοκέλλητον

ἐξοκέλλητον

복수 ἐξοκέλλωμεν

ἐξοκέλλητε

ἐξοκέλλωσιν*

기원법단수 ἐξοκέλλοιμι

ἐξοκέλλοις

ἐξοκέλλοι

쌍수 ἐξοκέλλοιτον

ἐξοκελλοίτην

복수 ἐξοκέλλοιμεν

ἐξοκέλλοιτε

ἐξοκέλλοιεν

명령법단수 ἐξόκελλε

ἐξοκελλέτω

쌍수 ἐξοκέλλετον

ἐξοκελλέτων

복수 ἐξοκέλλετε

ἐξοκελλόντων, ἐξοκελλέτωσαν

부정사 ἐξοκέλλειν

분사 남성여성중성
ἐξοκελλων

ἐξοκελλοντος

ἐξοκελλουσα

ἐξοκελλουσης

ἐξοκελλον

ἐξοκελλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξοκέλλομαι

ἐξοκέλλει, ἐξοκέλλῃ

ἐξοκέλλεται

쌍수 ἐξοκέλλεσθον

ἐξοκέλλεσθον

복수 ἐξοκελλόμεθα

ἐξοκέλλεσθε

ἐξοκέλλονται

접속법단수 ἐξοκέλλωμαι

ἐξοκέλλῃ

ἐξοκέλληται

쌍수 ἐξοκέλλησθον

ἐξοκέλλησθον

복수 ἐξοκελλώμεθα

ἐξοκέλλησθε

ἐξοκέλλωνται

기원법단수 ἐξοκελλοίμην

ἐξοκέλλοιο

ἐξοκέλλοιτο

쌍수 ἐξοκέλλοισθον

ἐξοκελλοίσθην

복수 ἐξοκελλοίμεθα

ἐξοκέλλοισθε

ἐξοκέλλοιντο

명령법단수 ἐξοκέλλου

ἐξοκελλέσθω

쌍수 ἐξοκέλλεσθον

ἐξοκελλέσθων

복수 ἐξοκέλλεσθε

ἐξοκελλέσθων, ἐξοκελλέσθωσαν

부정사 ἐξοκέλλεσθαι

분사 남성여성중성
ἐξοκελλομενος

ἐξοκελλομενου

ἐξοκελλομενη

ἐξοκελλομενης

ἐξοκελλομενον

ἐξοκελλομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῶκειλα

ἐξῶκειλας

ἐξῶκειλεν*

쌍수 ἐξώκειλατον

ἐξωκεῖλατην

복수 ἐξώκειλαμεν

ἐξώκειλατε

ἐξῶκειλαν

접속법단수 ἐξοκείλω

ἐξοκείλῃς

ἐξοκείλῃ

쌍수 ἐξοκείλητον

ἐξοκείλητον

복수 ἐξοκείλωμεν

ἐξοκείλητε

ἐξοκείλωσιν*

기원법단수 ἐξοκείλαιμι

ἐξοκείλαις

ἐξοκείλαι

쌍수 ἐξοκείλαιτον

ἐξοκειλαίτην

복수 ἐξοκείλαιμεν

ἐξοκείλαιτε

ἐξοκείλαιεν

명령법단수 ἐξόκειλον

ἐξοκειλάτω

쌍수 ἐξοκείλατον

ἐξοκειλάτων

복수 ἐξοκείλατε

ἐξοκειλάντων

부정사 ἐξοκείλαι

분사 남성여성중성
ἐξοκειλᾱς

ἐξοκειλαντος

ἐξοκειλᾱσα

ἐξοκειλᾱσης

ἐξοκειλαν

ἐξοκειλαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξωκεῖλαμην

ἐξώκειλω

ἐξώκειλατο

쌍수 ἐξώκειλασθον

ἐξωκεῖλασθην

복수 ἐξωκεῖλαμεθα

ἐξώκειλασθε

ἐξώκειλαντο

접속법단수 ἐξοκείλωμαι

ἐξοκείλῃ

ἐξοκείληται

쌍수 ἐξοκείλησθον

ἐξοκείλησθον

복수 ἐξοκειλώμεθα

ἐξοκείλησθε

ἐξοκείλωνται

기원법단수 ἐξοκειλαίμην

ἐξοκείλαιο

ἐξοκείλαιτο

쌍수 ἐξοκείλαισθον

ἐξοκειλαίσθην

복수 ἐξοκειλαίμεθα

ἐξοκείλαισθε

ἐξοκείλαιντο

명령법단수 ἐξόκειλαι

ἐξοκειλάσθω

쌍수 ἐξοκείλασθον

ἐξοκειλάσθων

복수 ἐξοκείλασθε

ἐξοκειλάσθων

부정사 ἐξοκείλεσθαι

분사 남성여성중성
ἐξοκειλαμενος

ἐξοκειλαμενου

ἐξοκειλαμενη

ἐξοκειλαμενης

ἐξοκειλαμενον

ἐξοκειλαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "Πολύβιοσ δ’ ἐν τῇ ἑβδόμῃ Καπυησίουσ τοὺσ ἐν Καμπανίᾳ διὰ τὴν ἀρετὴν τῆσ γῆσ πλοῦτον περιβαλομένουσ ἐξοκεῖλαι εἰσ τρυφὴν καὶ πολυτέλειαν, ὑπερβαλλομένουσ τὴν περὶ Κρότωνα καὶ Σύβαριν παραδεδομένην φήμην. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:121)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:121)

  • Νικόλαοσ δ’ ὁ περιπατητικὸσ ἐν τῇ δεκάτῃ καὶ ἑκατοστῇ τῶν Ἱστοριῶν Λεύκολλον φησιν ἀφικόμενον εἰσ Ῥώμην καὶ θριαμβεύσαντα λόγον τε ἀποδόντα τοῦ πρὸσ Μιθριδάτην πολέμου ἐξοκεῖλαι εἰσ πολυτελῆ δίαιταν ἐκ τῆσ παλαιᾶσ σωφροσύνησ τρυφῆσ τε πρῶτον εἰσ ἅπαν Ῥωμαίοισ ἡγεμόνα γενέσθαι, καρπωσάμενον δυεῖν βασιλέων πλοῦτον Μιθριδάτου καὶ Τιγράνου, διαβόητοσ δ’ ἦν παρὰ Ῥωμαίοισ καὶ Σίττιοσ ἐπὶ τρυφῇ καὶ μαλακίᾳ, ὥσ φησι Ῥουτίλιοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 611)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 611)

  • τινὲσ δὲ τὴν φιλοτιμίαν αὐτοῦ φασιν ἐν τῇ νόσῳ παντάπασιν ἀποκαλυφθεῖσαν εἰσ ἄτοπον ἐξοκεῖλαι παρακοπήν, οἰομένου τὸν Μιθριδατικὸν στρατηγεῖν πόλεμον, εἶτα, ὥσπερ ἐπ’ αὐτῶν εἰώθει τῶν ἀγώνων, σχήματα παντοδαπὰ καὶ κινήματα σώματοσ μετὰ συντόνου κραυγῆσ καὶ πυκνῶν ἀλαλαγμάτων ἀποδιδόντοσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 45 6:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 45 6:1)

  • τύχη δὲ σωτὴρ ναῦν θέλουσ’ ἐφέζετο, ὡσ μήτ’ ἐν ὁρ́μῳ κύματοσ ζάλην ἔχειν μήτ’ ἐξοκεῖλαι πρὸσ κραταίλεων χθόνα. (Aeschylus, Agamemnon, episode 5:12)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode 5:12)

  • ὥστ’ ἔγωγε νομίζω πρὸσ ταῦθ’ ὁρῶν καὶ τούτοισ τεκμαιρόμενοσ, εἰ ἐπεβίω Περικλῆσ καὶ μὴ πρότερον ᾤχετο ἀπιὼν, οὐκ ἂν εἰσ ἔσχατον κακῶν ἐξοκεῖλαι τοὺσ Ἕλληνασ, ἀλλ’ ἐπειδὴ τοὺσ ἄνδρασ τῶν Λακεδαιμονίων εἶχον Ἀθηναῖοι καὶ Πύλον, οὐδὲν ἂν αὐτοὺσ πλέον ζητῆσαι, ἀλλ’ εὐθὺσ ἐλευθέρωσ ἂν ταῦτ’ ἀποδόντασ ποιῆσαι τοῖσ Ἕλλησι κοινὴν εἰρήνην. (Aristides, Aelius, Orationes, 34:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 34:6)

유의어

  1. to run aground or ashore

  2. 달리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION