헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξιθύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξιθύνω ἐξιθυνῶ

형태분석: ἐξ (접두사) + ἰθύν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 수직으로 만들다, 곧게 하다
  1. to make straight

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξιθύνω

(나는) 수직으로 만든다

ἐξιθύνεις

(너는) 수직으로 만든다

ἐξιθύνει

(그는) 수직으로 만든다

쌍수 ἐξιθύνετον

(너희 둘은) 수직으로 만든다

ἐξιθύνετον

(그 둘은) 수직으로 만든다

복수 ἐξιθύνομεν

(우리는) 수직으로 만든다

ἐξιθύνετε

(너희는) 수직으로 만든다

ἐξιθύνουσιν*

(그들은) 수직으로 만든다

접속법단수 ἐξιθύνω

(나는) 수직으로 만들자

ἐξιθύνῃς

(너는) 수직으로 만들자

ἐξιθύνῃ

(그는) 수직으로 만들자

쌍수 ἐξιθύνητον

(너희 둘은) 수직으로 만들자

ἐξιθύνητον

(그 둘은) 수직으로 만들자

복수 ἐξιθύνωμεν

(우리는) 수직으로 만들자

ἐξιθύνητε

(너희는) 수직으로 만들자

ἐξιθύνωσιν*

(그들은) 수직으로 만들자

기원법단수 ἐξιθύνοιμι

(나는) 수직으로 만들기를 (바라다)

ἐξιθύνοις

(너는) 수직으로 만들기를 (바라다)

ἐξιθύνοι

(그는) 수직으로 만들기를 (바라다)

쌍수 ἐξιθύνοιτον

(너희 둘은) 수직으로 만들기를 (바라다)

ἐξιθυνοίτην

(그 둘은) 수직으로 만들기를 (바라다)

복수 ἐξιθύνοιμεν

(우리는) 수직으로 만들기를 (바라다)

ἐξιθύνοιτε

(너희는) 수직으로 만들기를 (바라다)

ἐξιθύνοιεν

(그들은) 수직으로 만들기를 (바라다)

명령법단수 ἐξίθυνε

(너는) 수직으로 만들어라

ἐξιθυνέτω

(그는) 수직으로 만들어라

쌍수 ἐξιθύνετον

(너희 둘은) 수직으로 만들어라

ἐξιθυνέτων

(그 둘은) 수직으로 만들어라

복수 ἐξιθύνετε

(너희는) 수직으로 만들어라

ἐξιθυνόντων, ἐξιθυνέτωσαν

(그들은) 수직으로 만들어라

부정사 ἐξιθύνειν

수직으로 만드는 것

분사 남성여성중성
ἐξιθυνων

ἐξιθυνοντος

ἐξιθυνουσα

ἐξιθυνουσης

ἐξιθυνον

ἐξιθυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξιθύνομαι

(나는) 수직으로 만들어진다

ἐξιθύνει, ἐξιθύνῃ

(너는) 수직으로 만들어진다

ἐξιθύνεται

(그는) 수직으로 만들어진다

쌍수 ἐξιθύνεσθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어진다

ἐξιθύνεσθον

(그 둘은) 수직으로 만들어진다

복수 ἐξιθυνόμεθα

(우리는) 수직으로 만들어진다

ἐξιθύνεσθε

(너희는) 수직으로 만들어진다

ἐξιθύνονται

(그들은) 수직으로 만들어진다

접속법단수 ἐξιθύνωμαι

(나는) 수직으로 만들어지자

ἐξιθύνῃ

(너는) 수직으로 만들어지자

ἐξιθύνηται

(그는) 수직으로 만들어지자

쌍수 ἐξιθύνησθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어지자

ἐξιθύνησθον

(그 둘은) 수직으로 만들어지자

복수 ἐξιθυνώμεθα

(우리는) 수직으로 만들어지자

ἐξιθύνησθε

(너희는) 수직으로 만들어지자

ἐξιθύνωνται

(그들은) 수직으로 만들어지자

기원법단수 ἐξιθυνοίμην

(나는) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

ἐξιθύνοιο

(너는) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

ἐξιθύνοιτο

(그는) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

쌍수 ἐξιθύνοισθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

ἐξιθυνοίσθην

(그 둘은) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

복수 ἐξιθυνοίμεθα

(우리는) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

ἐξιθύνοισθε

(너희는) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

ἐξιθύνοιντο

(그들은) 수직으로 만들어지기를 (바라다)

명령법단수 ἐξιθύνου

(너는) 수직으로 만들어져라

ἐξιθυνέσθω

(그는) 수직으로 만들어져라

쌍수 ἐξιθύνεσθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어져라

ἐξιθυνέσθων

(그 둘은) 수직으로 만들어져라

복수 ἐξιθύνεσθε

(너희는) 수직으로 만들어져라

ἐξιθυνέσθων, ἐξιθυνέσθωσαν

(그들은) 수직으로 만들어져라

부정사 ἐξιθύνεσθαι

수직으로 만들어지는 것

분사 남성여성중성
ἐξιθυνομενος

ἐξιθυνομενου

ἐξιθυνομενη

ἐξιθυνομενης

ἐξιθυνομενον

ἐξιθυνομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξιθυνῶ

(나는) 수직으로 만들겠다

ἐξιθυνεῖς

(너는) 수직으로 만들겠다

ἐξιθυνεῖ

(그는) 수직으로 만들겠다

쌍수 ἐξιθυνεῖτον

(너희 둘은) 수직으로 만들겠다

ἐξιθυνεῖτον

(그 둘은) 수직으로 만들겠다

복수 ἐξιθυνοῦμεν

(우리는) 수직으로 만들겠다

ἐξιθυνεῖτε

(너희는) 수직으로 만들겠다

ἐξιθυνοῦσιν*

(그들은) 수직으로 만들겠다

기원법단수 ἐξιθυνοῖμι

(나는) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖς

(너는) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖ

(그는) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξιθυνοῖτον

(너희 둘은) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοίτην

(그 둘은) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

복수 ἐξιθυνοῖμεν

(우리는) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖτε

(너희는) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖεν

(그들은) 수직으로 만들겠기를 (바라다)

부정사 ἐξιθυνεῖν

수직으로 만들 것

분사 남성여성중성
ἐξιθυνων

ἐξιθυνουντος

ἐξιθυνουσα

ἐξιθυνουσης

ἐξιθυνουν

ἐξιθυνουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξιθυνοῦμαι

(나는) 수직으로 만들어지겠다

ἐξιθυνεῖ, ἐξιθυνῇ

(너는) 수직으로 만들어지겠다

ἐξιθυνεῖται

(그는) 수직으로 만들어지겠다

쌍수 ἐξιθυνεῖσθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어지겠다

ἐξιθυνεῖσθον

(그 둘은) 수직으로 만들어지겠다

복수 ἐξιθυνούμεθα

(우리는) 수직으로 만들어지겠다

ἐξιθυνεῖσθε

(너희는) 수직으로 만들어지겠다

ἐξιθυνοῦνται

(그들은) 수직으로 만들어지겠다

기원법단수 ἐξιθυνοίμην

(나는) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖο

(너는) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖτο

(그는) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξιθυνοῖσθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοίσθην

(그 둘은) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

복수 ἐξιθυνοίμεθα

(우리는) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖσθε

(너희는) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

ἐξιθυνοῖντο

(그들은) 수직으로 만들어지겠기를 (바라다)

부정사 ἐξιθυνεῖσθαι

수직으로 만들어질 것

분사 남성여성중성
ἐξιθυνουμενος

ἐξιθυνουμενου

ἐξιθυνουμενη

ἐξιθυνουμενης

ἐξιθυνουμενον

ἐξιθυνουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῖθυνον

(나는) 수직으로 만들고 있었다

ἐξῖθυνες

(너는) 수직으로 만들고 있었다

ἐξῖθυνεν*

(그는) 수직으로 만들고 있었다

쌍수 ἐξῑ́θυνετον

(너희 둘은) 수직으로 만들고 있었다

ἐξῑθῦνετην

(그 둘은) 수직으로 만들고 있었다

복수 ἐξῑ́θυνομεν

(우리는) 수직으로 만들고 있었다

ἐξῑ́θυνετε

(너희는) 수직으로 만들고 있었다

ἐξῖθυνον

(그들은) 수직으로 만들고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῑθῦνομην

(나는) 수직으로 만들어지고 있었다

ἐξῑ́θυνου

(너는) 수직으로 만들어지고 있었다

ἐξῑ́θυνετο

(그는) 수직으로 만들어지고 있었다

쌍수 ἐξῑ́θυνεσθον

(너희 둘은) 수직으로 만들어지고 있었다

ἐξῑθῦνεσθην

(그 둘은) 수직으로 만들어지고 있었다

복수 ἐξῑθῦνομεθα

(우리는) 수직으로 만들어지고 있었다

ἐξῑ́θυνεσθε

(너희는) 수직으로 만들어지고 있었다

ἐξῑ́θυνοντο

(그들은) 수직으로 만들어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Οἱ δ’ ὅτε δὴ λιμένοσ περιηγέα κάλλιπον ἀκτὴν φραδμοσύνῃ μήτι τε δαΐφρονοσ Ἁγνιάδαο Τίφυοσ, ὅσ ῥ’ ἐνὶ χερσὶν ἐύξοα τεχνηέντωσ πηδάλι’ ἀμφιέπεσκ’, ὄφρ’ ἔμπεδον ἐξιθύνοι, δή ῥα τότε μέγαν ἱστὸν ἐνεστήσαντο μεσόδμῃ, δῆσαν δὲ προτόνοισι, τανυσσάμενοι ἑκάτερθεν, κὰδ δ’ αὐτοῦ λίνα χεῦαν, ἐπ’ ἠλακάτην ἐρύσαντεσ. (Apollodorus, Argonautica, book 1 10:24)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 10:24)

  • ἀλλ’ ὥσ τε στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει τέκτονοσ ἐν παλάμῃσι δαήμονοσ, ὅσ ῥά τε πάσησ εὖ εἰδῇ σοφίησ ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνησ, ὣσ μὲν τῶν ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο πτόλεμόσ τε· (Homer, Iliad, Book 15 45:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 45:4)

유의어

  1. 수직으로 만들다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION