헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξάλλομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξάλλομαι ἐξαλοῦμαι

형태분석: ἐξ (접두사) + ά̔λλ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 키우다, 기르다, 솟구치다
  1. to leap out of or forth from, springing out from, to jump off, hop off, didst thou leap forth, to start from the axle
  2. to leap up., to rear

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ γὰρ τοσαῦτα χρήματα παρὰ Καίσαροσ λαμβάνοντεσ ὡσ οὐκ ἔχοντι διδόναι τὴν βουλὴν ἔπειθον, μᾶλλον δὲ ἠνάγκαζον ἐπιστένουσαν οἷσ ἐψηφίζοντο, Κάτωνοσ μὲν οὐ παρόντοσ, ἐπίτηδεσ γὰρ αὐτὸν εἰσ Κύπρον ἀπεδιοπομπήσαντο, Φαωνίου δέ, ὃσ ἦν ζηλωτὴσ Κάτωνοσ, ὡσ οὐδὲν ἐπέραινεν ἀντιλέγων, ἐξαλλομένου διὰ θυρῶν καὶ βοῶντοσ εἰσ τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, Caesar, chapter 21 3:3)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 21 3:3)

  • Ὅ τε αὖ νωτιαῖοσ πονοίη ἂν, εἰ ἐξ ὀλίγου χωρίου τὴν περικαμπὴν ἔχοι, τοιαύτην ἔξαλσιν ἐξαλλομένου σπονδύλου‧ ὅ τ’ ἐκπηδήσασ σπόνδυλοσ πιέζοι ἂν τὸν νωτιαῖον, εἰ μὴ καὶ ἀποῤῬήξειεν‧ πιεχθεὶσ δ’ ἂν καὶ ἀπολελαμμένοσ, πολλῶν ἂν καὶ μεγάλων καὶ ἐπικαίρων ἀπονάρκωσιν ποιήσειεν‧ ὥστε οὐκ ἂν μέλοι τῷ ἰητρῷ, ὅκωσ χρὴ τὸν σπόνδυλον κατορθῶσαι, πολλῶν καὶ βιαίων ἄλλων κακῶν παρεόντων. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 46.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 46.3)

유의어

  1. 키우다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION