Ancient Greek-English Dictionary Language

δυσμή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δυσμή

Structure: δυσμ (Stem) + η (Ending)

Etym.: du/w

Sense

  1. setting
  2. the quarter of sunset, the west

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ΟΥΤΟΙ οἱ λόγοι, οὓσ ἐλάλησε Μωυσῆσ παντὶ Ἰσραὴλ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἐν τῇ ἐρήμῳ πρὸσ δυσμαῖσ πλησίον τῆσ ἐρυθρᾶσ θαλάσσησ ἀνὰ μέσον Φαρὰν Τοφὸλ καὶ Λοβὸν καὶ Αὐλὼν καὶ Καταχρύσεα. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:1)
  • Καὶ ἔλαβεν Ἰησοῦσ πᾶσαν τὴν γῆν τὴν ὀρεινὴν καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ναγὲβ καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Γοσὸμ καὶ τὴν πεδινὴν καὶ τὴν πρὸσ δυσμαῖσ καὶ τὸ ὄροσ Ἰσραὴλ καὶ τὰ ταπεινὰ τὰ πρὸσ τῷ ὄρει (Septuagint, Liber Iosue 11:16)
  • καὶ κατάσχεσισ αὐτῶν καὶ κατοικία αὐτῶν. Βαιθὴλ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ, κατ̓ ἀνατολὰσ Νοαράν, πρὸσ δυσμαῖσ Γαζὲρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ. καὶ Συχὲμ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ ἕωσ Γαιὰν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 7:28)
  • εἰσ δεύτερον. τῷ Ὀσᾷ πρὸσ δυσμαῖσ μετὰ τὴν πύλην παστοφορίου τῆσ ἀναβάσεωσ. φυλακὴ κατέναντι φυλακῆσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 26:16)
  • εἰσ διαδεχομένουσ καὶ πρὸσ δυσμαῖσ τέσσαρεσ, καὶ εἰσ τὴν τρίβον δύο διαδεχομένουσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 26:18)

Synonyms

  1. setting

  2. the quarter of sunset

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION