고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαβαδίζω διαβαδιοῦμαι
형태분석: δια (접두사) + βαδίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαβαδίζω (나는) 가로지른다 |
διαβαδίζεις (너는) 가로지른다 |
διαβαδίζει (그는) 가로지른다 |
쌍수 | διαβαδίζετον (너희 둘은) 가로지른다 |
διαβαδίζετον (그 둘은) 가로지른다 |
||
복수 | διαβαδίζομεν (우리는) 가로지른다 |
διαβαδίζετε (너희는) 가로지른다 |
διαβαδίζουσιν* (그들은) 가로지른다 |
|
접속법 | 단수 | διαβαδίζω (나는) 가로지르자 |
διαβαδίζῃς (너는) 가로지르자 |
διαβαδίζῃ (그는) 가로지르자 |
쌍수 | διαβαδίζητον (너희 둘은) 가로지르자 |
διαβαδίζητον (그 둘은) 가로지르자 |
||
복수 | διαβαδίζωμεν (우리는) 가로지르자 |
διαβαδίζητε (너희는) 가로지르자 |
διαβαδίζωσιν* (그들은) 가로지르자 |
|
기원법 | 단수 | διαβαδίζοιμι (나는) 가로지르기를 (바라다) |
διαβαδίζοις (너는) 가로지르기를 (바라다) |
διαβαδίζοι (그는) 가로지르기를 (바라다) |
쌍수 | διαβαδίζοιτον (너희 둘은) 가로지르기를 (바라다) |
διαβαδιζοίτην (그 둘은) 가로지르기를 (바라다) |
||
복수 | διαβαδίζοιμεν (우리는) 가로지르기를 (바라다) |
διαβαδίζοιτε (너희는) 가로지르기를 (바라다) |
διαβαδίζοιεν (그들은) 가로지르기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διαβάδιζε (너는) 가로질러라 |
διαβαδιζέτω (그는) 가로질러라 |
|
쌍수 | διαβαδίζετον (너희 둘은) 가로질러라 |
διαβαδιζέτων (그 둘은) 가로질러라 |
||
복수 | διαβαδίζετε (너희는) 가로질러라 |
διαβαδιζόντων, διαβαδιζέτωσαν (그들은) 가로질러라 |
||
부정사 | διαβαδίζειν 가로지르는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαβαδιζων διαβαδιζοντος | διαβαδιζουσα διαβαδιζουσης | διαβαδιζον διαβαδιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαβαδίζομαι (나는) 가로질러진다 |
διαβαδίζει, διαβαδίζῃ (너는) 가로질러진다 |
διαβαδίζεται (그는) 가로질러진다 |
쌍수 | διαβαδίζεσθον (너희 둘은) 가로질러진다 |
διαβαδίζεσθον (그 둘은) 가로질러진다 |
||
복수 | διαβαδιζόμεθα (우리는) 가로질러진다 |
διαβαδίζεσθε (너희는) 가로질러진다 |
διαβαδίζονται (그들은) 가로질러진다 |
|
접속법 | 단수 | διαβαδίζωμαι (나는) 가로질러지자 |
διαβαδίζῃ (너는) 가로질러지자 |
διαβαδίζηται (그는) 가로질러지자 |
쌍수 | διαβαδίζησθον (너희 둘은) 가로질러지자 |
διαβαδίζησθον (그 둘은) 가로질러지자 |
||
복수 | διαβαδιζώμεθα (우리는) 가로질러지자 |
διαβαδίζησθε (너희는) 가로질러지자 |
διαβαδίζωνται (그들은) 가로질러지자 |
|
기원법 | 단수 | διαβαδιζοίμην (나는) 가로질러지기를 (바라다) |
διαβαδίζοιο (너는) 가로질러지기를 (바라다) |
διαβαδίζοιτο (그는) 가로질러지기를 (바라다) |
쌍수 | διαβαδίζοισθον (너희 둘은) 가로질러지기를 (바라다) |
διαβαδιζοίσθην (그 둘은) 가로질러지기를 (바라다) |
||
복수 | διαβαδιζοίμεθα (우리는) 가로질러지기를 (바라다) |
διαβαδίζοισθε (너희는) 가로질러지기를 (바라다) |
διαβαδίζοιντο (그들은) 가로질러지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διαβαδίζου (너는) 가로질러져라 |
διαβαδιζέσθω (그는) 가로질러져라 |
|
쌍수 | διαβαδίζεσθον (너희 둘은) 가로질러져라 |
διαβαδιζέσθων (그 둘은) 가로질러져라 |
||
복수 | διαβαδίζεσθε (너희는) 가로질러져라 |
διαβαδιζέσθων, διαβαδιζέσθωσαν (그들은) 가로질러져라 |
||
부정사 | διαβαδίζεσθαι 가로질러지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαβαδιζομενος διαβαδιζομενου | διαβαδιζομενη διαβαδιζομενης | διαβαδιζομενον διαβαδιζομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαβαδίουμαι (나는) 가로지르겠다 |
διαβαδίει, διαβαδίῃ (너는) 가로지르겠다 |
διαβαδίειται (그는) 가로지르겠다 |
쌍수 | διαβαδίεισθον (너희 둘은) 가로지르겠다 |
διαβαδίεισθον (그 둘은) 가로지르겠다 |
||
복수 | διαβαδιοῦμεθα (우리는) 가로지르겠다 |
διαβαδίεισθε (너희는) 가로지르겠다 |
διαβαδίουνται (그들은) 가로지르겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαβαδιοίμην (나는) 가로지르겠기를 (바라다) |
διαβαδίοιο (너는) 가로지르겠기를 (바라다) |
διαβαδίοιτο (그는) 가로지르겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαβαδίοισθον (너희 둘은) 가로지르겠기를 (바라다) |
διαβαδιοίσθην (그 둘은) 가로지르겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαβαδιοίμεθα (우리는) 가로지르겠기를 (바라다) |
διαβαδίοισθε (너희는) 가로지르겠기를 (바라다) |
διαβαδίοιντο (그들은) 가로지르겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαβαδίεισθαι 가로지를 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαβαδιουμενος διαβαδιουμενου | διαβαδιουμενη διαβαδιουμενης | διαβαδιουμενον διαβαδιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διεβάδιζον (나는) 가로지르고 있었다 |
διεβάδιζες (너는) 가로지르고 있었다 |
διεβάδιζεν* (그는) 가로지르고 있었다 |
쌍수 | διεβαδίζετον (너희 둘은) 가로지르고 있었다 |
διεβαδιζέτην (그 둘은) 가로지르고 있었다 |
||
복수 | διεβαδίζομεν (우리는) 가로지르고 있었다 |
διεβαδίζετε (너희는) 가로지르고 있었다 |
διεβάδιζον (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διεβαδιζόμην (나는) 가로질러지고 있었다 |
διεβαδίζου (너는) 가로질러지고 있었다 |
διεβαδίζετο (그는) 가로질러지고 있었다 |
쌍수 | διεβαδίζεσθον (너희 둘은) 가로질러지고 있었다 |
διεβαδιζέσθην (그 둘은) 가로질러지고 있었다 |
||
복수 | διεβαδιζόμεθα (우리는) 가로질러지고 있었다 |
διεβαδίζεσθε (너희는) 가로질러지고 있었다 |
διεβαδίζοντο (그들은) 가로질러지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 18 8:5)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기