- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτλητος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: atlētos 고전 발음: [레:또] 신약 발음: [레또]

기본형: ἄτλητος ἄτλητη ἄτλητον

형태분석: (접두사) + τλητ (어간) + ος (어미)

  1. not to be borne, insufferable
  2. not to be dared
  3. incapable of bearing

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἄτλητος

(이)가

ἄτλήτη

(이)가

ἄτλητον

(것)가

속격 ἀτλήτου

(이)의

ἄτλήτης

(이)의

ἀτλήτου

(것)의

여격 ἀτλήτῳ

(이)에게

ἄτλήτῃ

(이)에게

ἀτλήτῳ

(것)에게

대격 ἄτλητον

(이)를

ἄτλήτην

(이)를

ἄτλητον

(것)를

호격 ἄτλητε

(이)야

ἄτλήτη

(이)야

ἄτλητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀτλήτω

(이)들이

ἄτλήτα

(이)들이

ἀτλήτω

(것)들이

속/여 ἀτλήτοιν

(이)들의

ἄτλήταιν

(이)들의

ἀτλήτοιν

(것)들의

복수주격 ἄτλητοι

(이)들이

ἄτληται

(이)들이

ἄτλητα

(것)들이

속격 ἀτλήτων

(이)들의

ἄτλητῶν

(이)들의

ἀτλήτων

(것)들의

여격 ἀτλήτοις

(이)들에게

ἄτλήταις

(이)들에게

ἀτλήτοις

(것)들에게

대격 ἀτλήτους

(이)들을

ἄτλήτας

(이)들을

ἄτλητα

(것)들을

호격 ἄτλητοι

(이)들아

ἄτληται

(이)들아

ἄτλητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δὲ περισσὸν δεῖμα καὶ ἀτλήτους μελεδῶνας ἄγκειμαι, στυγέων μὲν ἁλὸς κρυόεντα κέλευθα νηὶ διαπλώειν, στυγέων δ, ὅτ ἐπ ἠπείροιο βαίνωμεν. (Apollodorus, Argonautica, book 2 10:11)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 10:11)

  • Αὐτίκα δ Αἰήτης ἀγορὴν ποιήσατο Κόλχων νόσφιν ἑοῖο δόμου, τόθι περ καὶ πρόσθε κάθιζον, ἀτλήτους Μινύῃσι δόλους καὶ κήδεα τεύχων. (Apollodorus, Argonautica, book 3 10:28)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 10:28)

  • Βασσαρὶς Εὐρυνόμη σκοπελοδρόμος, ἥ ποτε ταύρων πολλὰ τανυκραίρων στέρνα χαραξαμένη, ἡ μέγα καγχάζουσα λεοντοφόνοις ἐπὶ νίκαις, παίγνιον ἀτλήτου θηρὸς ἔχουσα κάρη, ἱλήκοις, Διόνυσε, τεῆς ἀμέλησα χορείης, Κύπριδι βακχεύειν μᾶλλον ἐπειγομένη. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 741)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 741)

  • αὐτὰρ Ἀχαιοὺς θεσπεσίη ἔχε φύζα φόβου κρυόεντος ἑταίρη, πένθεϊ δ ἀτλήτῳ βεβολήατο πάντες ἄριστοι. (Homer, Iliad, Book 9 2:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 2:2)

  • τὴν δ αἰνῶς ἄτλητος ἐπέκλυσε θυμὸν ἀνίη δείματι, τοῖ ἐσάκουσεν: (Apollodorus, Argonautica, book 3 12:17)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 12:17)

  • τίπτε, μόθων ἄτλητος, Ἐνυαλίοιο λέλογχας, Κύπρι· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 3211)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 3211)

유의어

  1. not to be borne

  2. not to be dared

  3. incapable of bearing

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION