헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσαφής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσαφής ἀσαφές

형태분석: ἀσαφη (어간) + ς (어미)

  1. 입은, 불명료한, 애매한, 흐린, 애매모호한, 멍청한, 둔한, 노곤한, 나른한
  1. indistinct, dim, faint, dim, obscure, less distinctly, obscurely, without knowing

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀσαφής

입은 (이)가

ά̓σαφες

입은 (것)가

속격 ἀσαφούς

입은 (이)의

ἀσάφους

입은 (것)의

여격 ἀσαφεί

입은 (이)에게

ἀσάφει

입은 (것)에게

대격 ἀσαφή

입은 (이)를

ά̓σαφες

입은 (것)를

호격 ἀσαφές

입은 (이)야

ά̓σαφες

입은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀσαφεί

입은 (이)들이

ἀσάφει

입은 (것)들이

속/여 ἀσαφοίν

입은 (이)들의

ἀσάφοιν

입은 (것)들의

복수주격 ἀσαφείς

입은 (이)들이

ἀσάφη

입은 (것)들이

속격 ἀσαφών

입은 (이)들의

ἀσάφων

입은 (것)들의

여격 ἀσαφέσιν*

입은 (이)들에게

ἀσάφεσιν*

입은 (것)들에게

대격 ἀσαφείς

입은 (이)들을

ἀσάφη

입은 (것)들을

호격 ἀσαφείς

입은 (이)들아

ἀσάφη

입은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγεται δὲ καὶ τοὺσ νόμουσ ἀσαφέστερον γράψασ καὶ πολλὰσ ἀντιλήψεισ ἔχοντασ αὐξῆσαι τὴν τῶν δικαστηρίων ἰσχύν· (Plutarch, , chapter 18 3:1)

    (플루타르코스, , chapter 18 3:1)

  • καὶ ἐπὶ τῆσ ἐμπειρίασ τῶν περὶ τὰ θεῖα σεβάσματα λειτουργιῶν, διαφέροντασ εἰσ αὐτὴν ἑτέρων, νῦν μὲν Τούσκουσ ἀσαφέστερον, πρότερον δ’ ἀκριβοῦντεσ τοὔνομα ὥσπερ Ἕλληνεσ Θυοσκόουσ ἐκάλουν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 30 4:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 30 4:3)

  • ἀνέθηκε δ’ αὐτὸ εἰσ τὸ τῆσ Ἀρτέμιδοσ ἱερόν, ὡσ μέν τινεσ, ἐπιτηδεύσασ ἀσαφέστερον γράψαι, ὅπωσ οἱ δυνάμενοι <μόνοι> προσίοιεν αὐτῷ καὶ μὴ ἐκ τοῦ δημώδουσ εὐκαταφρόνητον ᾖ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, Q, Kef. a'. HRAKLEITOS 6:1)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, Q, Kef. a'. HRAKLEITOS 6:1)

유의어

  1. 입은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION