헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσαφής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσαφής ἀσαφές

형태분석: ἀσαφη (어간) + ς (어미)

  1. 입은, 불명료한, 애매한, 흐린, 애매모호한, 멍청한, 둔한, 노곤한, 나른한
  1. indistinct, dim, faint, dim, obscure, less distinctly, obscurely, without knowing

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀσαφής

입은 (이)가

ά̓σαφες

입은 (것)가

속격 ἀσαφούς

입은 (이)의

ἀσάφους

입은 (것)의

여격 ἀσαφεί

입은 (이)에게

ἀσάφει

입은 (것)에게

대격 ἀσαφή

입은 (이)를

ά̓σαφες

입은 (것)를

호격 ἀσαφές

입은 (이)야

ά̓σαφες

입은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀσαφεί

입은 (이)들이

ἀσάφει

입은 (것)들이

속/여 ἀσαφοίν

입은 (이)들의

ἀσάφοιν

입은 (것)들의

복수주격 ἀσαφείς

입은 (이)들이

ἀσάφη

입은 (것)들이

속격 ἀσαφών

입은 (이)들의

ἀσάφων

입은 (것)들의

여격 ἀσαφέσιν*

입은 (이)들에게

ἀσάφεσιν*

입은 (것)들에게

대격 ἀσαφείς

입은 (이)들을

ἀσάφη

입은 (것)들을

호격 ἀσαφείς

입은 (이)들아

ἀσάφη

입은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἰόνται μὲν οὖν τινεσ ἐπίτηδεσ ἀσαφεῖσ αὐτὸν ποιῆσαι τοὺσ νόμουσ, ὅπωσ ᾖ τῆσ κρίσεωσ ὁ δῆμοσ κύριοσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 9 2:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 9 2:2)

  • μετὰ ταῦτα κοιμώμενοσ, ὥσπερ εἰώθει, παρὰ τῇ γυναικί, πασῶν ἅμα τῶν θυρῶν τοῦ δωματίου καὶ τῶν θυρίδων ἀναπεταννυμένων, διαταραχθεὶσ ἅμα τῷ κτύπῳ καὶ τῷ φωτὶ καταλαμπούσησ τῆσ σελήνησ, ᾔσθετο τὴν Καλπουρνίαν βαθέωσ μὲν καθεύδουσαν, ἀσαφεῖσ δὲ φωνὰσ καὶ στεναγμοὺσ ἀνάρθρουσ ἀναπέμπουσαν ἐκ τῶν ὕπνων ἐδόκει δὲ ἄρα κλαίειν ἐκεῖνον ἐπὶ ταῖσ ἀγκάλαισ ἔχουσα κατεσφαγμένον. (Plutarch, Caesar, chapter 63 5:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 63 5:1)

  • δεῖ δὲ νομίζειν ἱκανοὺσ εἶναι τοὺσ ὁρ́ουσ ἐὰν ὦσι περὶ ἑκάστου μήτε ἀσαφεῖσ μήτε ἀκριβεῖσ. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 10 19:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 10 19:2)

  • ἀσαφεῖσ δέ, ἂν πόρρωθεν, οἱο͂ν Γοργίασ "χλωρὰ καὶ ἄναιμα τὰ πράγματα" , "σὺ δὲ ταῦτα αἰσχρῶσ μὲν ἔσπειρασ κακῶσ δὲ ἐθέρισασ" · (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 3 4:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 3 4:3)

  • ἢ οὐκ ἦσαν Ἀθηναῖοι τοιοῦτοι οἱούσ σὺ κατῃτιάσω, ἢ πάντεσ μᾶλλον ἢ Περικλῆσ αἴτιοσ, εἴπερ γε μήτε φαύλωσ ἐδείκνυ τὰ παλαίσματα μήτε ἀσαφεῖσ τινὰσ ἢ κιβδήλουσ ἢ σκολιὰσ παρεῖχε τὰσ γραμμάσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 33:14)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 33:14)

유의어

  1. 입은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION