헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποσκώπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποσκώπτω

형태분석: ἀπο (접두사) + σκώπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 웃다, 수집하다, 거두다, 조롱하다
  1. to banter, rally, to jeer

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσκώπτω

(나는) 웃는다

ἀποσκώπτεις

(너는) 웃는다

ἀποσκώπτει

(그는) 웃는다

쌍수 ἀποσκώπτετον

(너희 둘은) 웃는다

ἀποσκώπτετον

(그 둘은) 웃는다

복수 ἀποσκώπτομεν

(우리는) 웃는다

ἀποσκώπτετε

(너희는) 웃는다

ἀποσκώπτουσιν*

(그들은) 웃는다

접속법단수 ἀποσκώπτω

(나는) 웃자

ἀποσκώπτῃς

(너는) 웃자

ἀποσκώπτῃ

(그는) 웃자

쌍수 ἀποσκώπτητον

(너희 둘은) 웃자

ἀποσκώπτητον

(그 둘은) 웃자

복수 ἀποσκώπτωμεν

(우리는) 웃자

ἀποσκώπτητε

(너희는) 웃자

ἀποσκώπτωσιν*

(그들은) 웃자

기원법단수 ἀποσκώπτοιμι

(나는) 웃기를 (바라다)

ἀποσκώπτοις

(너는) 웃기를 (바라다)

ἀποσκώπτοι

(그는) 웃기를 (바라다)

쌍수 ἀποσκώπτοιτον

(너희 둘은) 웃기를 (바라다)

ἀποσκωπτοίτην

(그 둘은) 웃기를 (바라다)

복수 ἀποσκώπτοιμεν

(우리는) 웃기를 (바라다)

ἀποσκώπτοιτε

(너희는) 웃기를 (바라다)

ἀποσκώπτοιεν

(그들은) 웃기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσκώπτε

(너는) 웃어라

ἀποσκωπτέτω

(그는) 웃어라

쌍수 ἀποσκώπτετον

(너희 둘은) 웃어라

ἀποσκωπτέτων

(그 둘은) 웃어라

복수 ἀποσκώπτετε

(너희는) 웃어라

ἀποσκωπτόντων, ἀποσκωπτέτωσαν

(그들은) 웃어라

부정사 ἀποσκώπτειν

웃는 것

분사 남성여성중성
ἀποσκωπτων

ἀποσκωπτοντος

ἀποσκωπτουσα

ἀποσκωπτουσης

ἀποσκωπτον

ἀποσκωπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσκώπτομαι

(나는) 웃긴다

ἀποσκώπτει, ἀποσκώπτῃ

(너는) 웃긴다

ἀποσκώπτεται

(그는) 웃긴다

쌍수 ἀποσκώπτεσθον

(너희 둘은) 웃긴다

ἀποσκώπτεσθον

(그 둘은) 웃긴다

복수 ἀποσκωπτόμεθα

(우리는) 웃긴다

ἀποσκώπτεσθε

(너희는) 웃긴다

ἀποσκώπτονται

(그들은) 웃긴다

접속법단수 ἀποσκώπτωμαι

(나는) 웃기자

ἀποσκώπτῃ

(너는) 웃기자

ἀποσκώπτηται

(그는) 웃기자

쌍수 ἀποσκώπτησθον

(너희 둘은) 웃기자

ἀποσκώπτησθον

(그 둘은) 웃기자

복수 ἀποσκωπτώμεθα

(우리는) 웃기자

ἀποσκώπτησθε

(너희는) 웃기자

ἀποσκώπτωνται

(그들은) 웃기자

기원법단수 ἀποσκωπτοίμην

(나는) 웃기기를 (바라다)

ἀποσκώπτοιο

(너는) 웃기기를 (바라다)

ἀποσκώπτοιτο

(그는) 웃기기를 (바라다)

쌍수 ἀποσκώπτοισθον

(너희 둘은) 웃기기를 (바라다)

ἀποσκωπτοίσθην

(그 둘은) 웃기기를 (바라다)

복수 ἀποσκωπτοίμεθα

(우리는) 웃기기를 (바라다)

ἀποσκώπτοισθε

(너희는) 웃기기를 (바라다)

ἀποσκώπτοιντο

(그들은) 웃기기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσκώπτου

(너는) 웃겨라

ἀποσκωπτέσθω

(그는) 웃겨라

쌍수 ἀποσκώπτεσθον

(너희 둘은) 웃겨라

ἀποσκωπτέσθων

(그 둘은) 웃겨라

복수 ἀποσκώπτεσθε

(너희는) 웃겨라

ἀποσκωπτέσθων, ἀποσκωπτέσθωσαν

(그들은) 웃겨라

부정사 ἀποσκώπτεσθαι

웃기는 것

분사 남성여성중성
ἀποσκωπτομενος

ἀποσκωπτομενου

ἀποσκωπτομενη

ἀποσκωπτομενης

ἀποσκωπτομενον

ἀποσκωπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπέσκωπτον

(나는) 웃고 있었다

ἀπέσκωπτες

(너는) 웃고 있었다

ἀπέσκωπτεν*

(그는) 웃고 있었다

쌍수 ἀπεσκώπτετον

(너희 둘은) 웃고 있었다

ἀπεσκωπτέτην

(그 둘은) 웃고 있었다

복수 ἀπεσκώπτομεν

(우리는) 웃고 있었다

ἀπεσκώπτετε

(너희는) 웃고 있었다

ἀπέσκωπτον

(그들은) 웃고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεσκωπτόμην

(나는) 웃기고 있었다

ἀπεσκώπτου

(너는) 웃기고 있었다

ἀπεσκώπτετο

(그는) 웃기고 있었다

쌍수 ἀπεσκώπτεσθον

(너희 둘은) 웃기고 있었다

ἀπεσκωπτέσθην

(그 둘은) 웃기고 있었다

복수 ἀπεσκωπτόμεθα

(우리는) 웃기고 있었다

ἀπεσκώπτεσθε

(너희는) 웃기고 있었다

ἀπεσκώπτοντο

(그들은) 웃기고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῖσ δέ γε κωμῳδοῖσ καὶ λοιδορεῖσθαι καὶ ἀποσκώπτειν ἐφίεμεν εἰσ τοὺσ πολίτασ οὓσ ἂν αἰσχρὰ καὶ ἀνάξια τῆσ πόλεωσ ἐπιτηδεύοντασ αἴσθωνται, αὐτῶν τε ἐκείνων χάριν, ἀμείνουσ γὰρ οὕτω γίγνονται ὀνειδιζόμενοι, καὶ τῶν πολλῶν, ὡσ φεύγοιεν τὸν ἐπὶ τοῖσ ὁμοίοισ ἔλεγχον. (Lucian, Anacharsis, (no name) 22:4)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 22:4)

  • καὶ τὰ ἄλλα δὲ οὕτωσ ἀπέσκωπτον, ἢ τῶν δακτυλίων τὸ πλῆθοσ ἢ τῆσ κόμησ τὸ περίεργον ἢ τῆσ διαίτησ τὸ ἀκόλαστον· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 13:9)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 13:9)

  • καὶ οὔτε πλέον τοῦ δέοντοσ φθέγγεται οὔτε ἀποσκώπτει ἔσ τινα τῶν παρόντων, ἐσ μόνον δὲ τὸν μισθωσάμενον βλέπει· (Lucian, Dialogi meretricii, 3:6)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 3:6)

  • φύσει γὰρ τοιοῦτόν ἐστιν ὁ πολὺσ λεώσ, ’ χαίρουσι τοῖσ ἀποσκώπτουσιν καὶ λοιδορουμένοισ, καὶ μάλισθ’ ὅταν τὰ σεμνότατα εἶναι δοκοῦντα διασύρηται, ὥσπερ ἀμέλει καὶ πάλαι ἔχαιρον Ἀριστοφάνει καὶ Εὐπόλιδι Σωκράτη τουτονὶ ἐπὶ χλευασίᾳ παράγουσιν ἐπὶ τὴν σκηνὴν καὶ κωμῳδοῦσιν ἀλλοκότουσ τινὰσ περὶ αὐτοῦ κωμῳδίασ. (Lucian, Piscator, (no name) 25:4)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 25:4)

  • Οὔκ, ἀλλ̓ ὑβριστὴσ ἀεὶ σύ, καὶ οὐκ οἶδ̓ ὅ τι παθὼν μισεῖσ φιλοσοφίαν καὶ ἐσ τοὺσ φιλοσοφοῦντασ ἀποσκώπτεισ. (Lucian, 105:1)

    (루키아노스, 105:1)

유의어

  1. 웃다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION