Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπάρχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπάρχομαι

Structure: ἀπ (Prefix) + ά̓ρχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to make a beginning, to begin the sacrifice with, by cutting off, to begin, sacrificial
  2. to cut off part, to offer, to offer part of
  3. to offer the firstlings or first-fruits
  4. to take as the first-fruits, as, choice or best
  5. to be the first, be leader, dance

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐσ γὰρ ὀλβίαν ξείνοισί με πότνια Νίκα νᾶσον Αἰγίνασ ἀπάρχει ἐλθόντα κοσμῆσαι θεόδματον πόλιν· (Bacchylides, , epinicians, ode 12 1:2)
  • ἐξύφαινε, γλυκεῖα, καὶ τόδ’ αὐτίκα, φόρμιγξ, Λυδίᾳ σὺν ἁρμονίᾳ μέλοσ πεφιλημένον Οἰνώνᾳ τε καὶ Κύπρῳ, ἔνθα Τεῦκροσ ἀπάρχει ὁ Τελαμωνιάδασ· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 4 13:1)

Synonyms

  1. to make a beginning

    • κατάρχω (to begin the sacrificial ceremonies, began [the sacrifice] with, I begin the function)

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION