헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιφωνέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντιφωνέω

형태분석: ἀντιφωνέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 대답하다, 답하다, 응답하다
  2. 대답하다, 답하다, 응답하다, 존재하다
  1. to sound in answer, reply
  2. to utter in reply, to reply to, answer

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιφωνῶ

(나는) 대답한다

ἀντιφωνεῖς

(너는) 대답한다

ἀντιφωνεῖ

(그는) 대답한다

쌍수 ἀντιφωνεῖτον

(너희 둘은) 대답한다

ἀντιφωνεῖτον

(그 둘은) 대답한다

복수 ἀντιφωνοῦμεν

(우리는) 대답한다

ἀντιφωνεῖτε

(너희는) 대답한다

ἀντιφωνοῦσιν*

(그들은) 대답한다

접속법단수 ἀντιφωνῶ

(나는) 대답하자

ἀντιφωνῇς

(너는) 대답하자

ἀντιφωνῇ

(그는) 대답하자

쌍수 ἀντιφωνῆτον

(너희 둘은) 대답하자

ἀντιφωνῆτον

(그 둘은) 대답하자

복수 ἀντιφωνῶμεν

(우리는) 대답하자

ἀντιφωνῆτε

(너희는) 대답하자

ἀντιφωνῶσιν*

(그들은) 대답하자

기원법단수 ἀντιφωνοῖμι

(나는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖς

(너는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖ

(그는) 대답하기를 (바라다)

쌍수 ἀντιφωνοῖτον

(너희 둘은) 대답하기를 (바라다)

ἀντιφωνοίτην

(그 둘은) 대답하기를 (바라다)

복수 ἀντιφωνοῖμεν

(우리는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖτε

(너희는) 대답하기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖεν

(그들은) 대답하기를 (바라다)

명령법단수 ἀντιφώνει

(너는) 대답해라

ἀντιφωνείτω

(그는) 대답해라

쌍수 ἀντιφωνεῖτον

(너희 둘은) 대답해라

ἀντιφωνείτων

(그 둘은) 대답해라

복수 ἀντιφωνεῖτε

(너희는) 대답해라

ἀντιφωνούντων, ἀντιφωνείτωσαν

(그들은) 대답해라

부정사 ἀντιφωνεῖν

대답하는 것

분사 남성여성중성
ἀντιφωνων

ἀντιφωνουντος

ἀντιφωνουσα

ἀντιφωνουσης

ἀντιφωνουν

ἀντιφωνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιφωνοῦμαι

(나는) 대답된다

ἀντιφωνεῖ, ἀντιφωνῇ

(너는) 대답된다

ἀντιφωνεῖται

(그는) 대답된다

쌍수 ἀντιφωνεῖσθον

(너희 둘은) 대답된다

ἀντιφωνεῖσθον

(그 둘은) 대답된다

복수 ἀντιφωνούμεθα

(우리는) 대답된다

ἀντιφωνεῖσθε

(너희는) 대답된다

ἀντιφωνοῦνται

(그들은) 대답된다

접속법단수 ἀντιφωνῶμαι

(나는) 대답되자

ἀντιφωνῇ

(너는) 대답되자

ἀντιφωνῆται

(그는) 대답되자

쌍수 ἀντιφωνῆσθον

(너희 둘은) 대답되자

ἀντιφωνῆσθον

(그 둘은) 대답되자

복수 ἀντιφωνώμεθα

(우리는) 대답되자

ἀντιφωνῆσθε

(너희는) 대답되자

ἀντιφωνῶνται

(그들은) 대답되자

기원법단수 ἀντιφωνοίμην

(나는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖο

(너는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖτο

(그는) 대답되기를 (바라다)

쌍수 ἀντιφωνοῖσθον

(너희 둘은) 대답되기를 (바라다)

ἀντιφωνοίσθην

(그 둘은) 대답되기를 (바라다)

복수 ἀντιφωνοίμεθα

(우리는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖσθε

(너희는) 대답되기를 (바라다)

ἀντιφωνοῖντο

(그들은) 대답되기를 (바라다)

명령법단수 ἀντιφωνοῦ

(너는) 대답되어라

ἀντιφωνείσθω

(그는) 대답되어라

쌍수 ἀντιφωνεῖσθον

(너희 둘은) 대답되어라

ἀντιφωνείσθων

(그 둘은) 대답되어라

복수 ἀντιφωνεῖσθε

(너희는) 대답되어라

ἀντιφωνείσθων, ἀντιφωνείσθωσαν

(그들은) 대답되어라

부정사 ἀντιφωνεῖσθαι

대답되는 것

분사 남성여성중성
ἀντιφωνουμενος

ἀντιφωνουμενου

ἀντιφωνουμενη

ἀντιφωνουμενης

ἀντιφωνουμενον

ἀντιφωνουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντιφώνουν

(나는) 대답하고 있었다

ἠντιφώνεις

(너는) 대답하고 있었다

ἠντιφώνειν*

(그는) 대답하고 있었다

쌍수 ἠντιφωνεῖτον

(너희 둘은) 대답하고 있었다

ἠντιφωνείτην

(그 둘은) 대답하고 있었다

복수 ἠντιφωνοῦμεν

(우리는) 대답하고 있었다

ἠντιφωνεῖτε

(너희는) 대답하고 있었다

ἠντιφώνουν

(그들은) 대답하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντιφωνούμην

(나는) 대답되고 있었다

ἠντιφωνοῦ

(너는) 대답되고 있었다

ἠντιφωνεῖτο

(그는) 대답되고 있었다

쌍수 ἠντιφωνεῖσθον

(너희 둘은) 대답되고 있었다

ἠντιφωνείσθην

(그 둘은) 대답되고 있었다

복수 ἠντιφωνούμεθα

(우리는) 대답되고 있었다

ἠντιφωνεῖσθε

(너희는) 대답되고 있었다

ἠντιφωνοῦντο

(그들은) 대답되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτό τε οὖν φυλακτέον τῷ λέγοντι, καὶ προσέτι μὴ καὶ τὴν φωνὴν αὐτὴν ἐπιταράττηται ^ ἐν οὕτωσ εὐφώνῳ καὶ ἠχήεντι οἴκῳ λέγων ἀντιφθέγγεται γὰρ καὶ ἀντιφωνεῖ καὶ ἀντιλέγει, μᾶλλον δὲ ἐπικαλύπτει τὴν βοήν, οἱο͂́ν τι καὶ σάλπιγξ δρᾷ τὸν αὐλόν, εἰ συναυλοῖεν, ἢ τοὺσ κελευστὰσ ἡ θάλαττα, ὁπόταν πρὸσ κύματοσ ἦχον ἐπᾴδειν τῇ εἰρεσίᾳ θέλωσιν ἐπικρατεῖ γὰρ ἡ μεγαλοφωνία καὶ κατασιωπᾷ τὸ ἧττον. (Lucian, De Domo, (no name) 16:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 16:3)

  • οὐ γὰρ εἴχομεν οὔτ’ ἀντιφωνεῖν οὔθ’ ὅπωσ δρῶντεσ καλῶσ πράξαιμεν. (Sophocles, Antigone, episode 2:21)

    (소포클레스, Antigone, episode 2:21)

  • εἶτα δεύτερον δίασ Ἀθάνασ, ἡνίκ’ ὀτρύνουσά νιν ηὐδᾶτ’ ἐπ’ ἐχθροῖσ χεῖρα φοινίαν τρέπειν, τότ’ ἀντιφωνεῖ δεινὸν ἄρρητόν τ’ ἔποσ· (Sophocles, Ajax, episode 1:12)

    (소포클레스, Ajax, episode 1:12)

  • πόλλ’ ἀντιφωνεῖσ, ἡ δ’ ὁδὸσ βραδύνεται. (Sophocles, episode 2:11)

    (소포클레스, episode 2:11)

  • οὐδ’ ἀντιφωνεῖσ, ἀλλ’ ἀποπτύεισ λόγουσ, ἐμοὶ τραφείσ τε καὶ καθιερωμένοσ; (Aeschylus, Eumenides, choral2)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral2)

유의어

  1. 대답하다

  2. 대답하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION